Traducción generada automáticamente

Ali Te Ama (part. Henrique e Juliano)
Rayane & Rafaela
Ali Houdt Van Je (ft. Henrique en Juliano)
Ali Te Ama (part. Henrique e Juliano)
Vandaag hier in dit motel ligt er geen kleding op de grondHoje aqui nesse motel não vai ter roupa no chão
Geen tong op het verhemelteNão vai ter língua no céu da boca
Vandaag maakt die jacuzzi geen geluid, rustig aan, het is geen ruzieHoje essa hidro não liga, calma que não é briga
Het is gewoon dat ik gisteren iemand zagÉ que ontem eu vi uma pessoa
Met de naam die je draagt op je ringCom o nome que você carrega na aliança
Huilend als een kind, drinkend als een volwasseneChorando igual criança, bebendo igual adulto
Vertellend over zijn fouten en ik luisterde in stilteContando seus vacilos e eu ouvindo no mudo
Het geweten drukte niet, het gaf me een klapA consciência não pesou, me deu um murro
Hij weet niet dat hij de pijn vertrouwde aan de veroorzaker van allesMal sabe ela que ela confiou a dor na causadora de tudo
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?
Het is niet weinig, daar houdt van je heel veel, zie je?Não é pouco, ali te ama pra caramba, viu?
Het was de pijnlijkste huil die mijn oor ooit hoordeFoi o choro mais doído que o meu ouvido ouviu
Ik zag je gezicht in elke traan die vielVi seu rosto em cada lágrima que caiu
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?
Het is niet weinig, daar houdt van je heel veel, zie je?Não é pouco, ali te ama pra caramba, viu?
Daar wil je voor het leven, en ik wil alleen je rillingAli te quer pra vida, e eu quero só o seu arrepio
Net als zij is er maar één, net als ik zijn er duizendenIgual a ela só tem ela, igual a eu tem mil
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?
Vandaag hier in dit motel ligt er geen kleding op de grondHoje aqui nesse motel não vai ter roupa no chão
Geen tong op het verhemelteNão vai ter língua no céu da boca
Vandaag maakt die jacuzzi geen geluid, rustig aan, het is geen ruzieHoje essa hidro não liga, calma que não é briga
Het is gewoon dat ik gisteren iemand zagÉ que ontem eu vi uma pessoa
Met de naam die je draagt op je ringCom o nome que você carrega na aliança
Huilend als een kind, drinkend als een volwasseneChorando igual criança, bebendo igual adulto
Vertellend over zijn fouten en ik luisterde in stilteContando seus vacilos e eu ouvindo no mudo
Het geweten drukte niet, het gaf me een klapA consciência não pesou, me deu um murro
Hij weet niet dat hij de pijn vertrouwde aan de veroorzaker van allesMal sabe ele que ele confiou a dor no causador de tudo
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?
Het is niet weinig, daar houdt van je heel veel, zie je?Não é pouco, ali te ama pra caramba, viu?
Het was de pijnlijkste huil die mijn oor ooit hoordeFoi o choro mais doído que o meu ouvido ouviu
Ik zag je gezicht in elke traan die vielVi seu rosto em cada lágrima que caiu
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?
Het is niet weinig, daar houdt van je heel veel, zie je?Não é pouco, ali te ama pra caramba, viu?
Daar wil je voor het leven, en ik wil alleen je rillingAli te quer pra vida, e eu quero só o seu arrepio
Net als hij is er maar één, net als ik zijn er duizendenIgual a ele só tem ele, igual a eu tem mil
Daar houdt van je, zie je?Ali te ama, viu?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayane & Rafaela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: