Traducción generada automáticamente

Dentro de Tí
Rayden
Inside of You
Dentro de Tí
How many princes charming must you kissCuántos príncipes azules deberás de besar
So they don't turn into frogs?¿Para qué no te salgan rana?
How many whole lemons must you chew¿Cuántos limones enteros deberás masticar
To find your better half?¿Para hallar tu media naranja?
There won't be a Cinderella to dance with youNo habrá cenicienta que te saque a bailar
Without stepping on your feet with glass shoesSin que te pise los pies con zapatos de cristal
And, in the end, why?Y, total ¿para qué?
Forget everything you've heard until nowOlvida todo lo que has escuchado hasta la fecha
I know it's complicated, but you have to start somewhereSé que es complicado, pero por algo se empieza
Let no one say you're worthless or can't do anything rightQue nadie diga que no sirves ni haces nada a derechas
You know your worth, always keep it in mindSabes que vales tenlo en mente siempre entre ceja y ceja
Leave your complexes behind and your flaws asideDeja tus complejos lejos y tus defectos a un lado
Skin is just a shellLa piel solamente es corteza
Just the bars that keep that little duckling cagedSolamente es la reja que mantiene a ese patito enjaulado
Away from what the mirror image reflectsAlejado de lo que la imagen del espejo refleja
Open the gate, go out and let your inner strength flyAbre la verja, sal y vuela tu entereza interior
There's no difference between an average or stunning girlNo hay diferencia entre una chica del montón o cañón
Just a beauty standardTan sólo un canon de belleza
Pity the heart that seeks a partner in external appearancePobre de aquel corazón que busque pareja en la apariencia exterior
I don't want complaints, I just want signs of acceptanceNo quiero quejas sólo quiero signos de aceptación
Worthy of admiration, the same that give strengthDignos de admiración, los mismos que dan fortaleza
Defense mechanisms? Lift your chin¿Mecanismos de defensa? Eleva el mentón
Because with your head held high, no one will feel embarrassedPues con la cabeza bien alta nadie pasará vergüenza
Release your essence outwardLibera tu esencia fuera
If they don't know you, it's normal they don't prefer youQue si no te conocen es normal que no te prefieran
That they don't love you; sorry, that you don't love yourself betterQue no te quieran; perdón, que no te quieras mejor
And if you don't appreciate yourself, how will they give you their loveY es que si no te aprecias como van a darte su amor
Please value yourself in every aspectPor favor valórate en cualquier aspecto
Stop stumbling and follow the straight pathDeja de ir dando tumbos y sigue el camino recto
Even if you're a Nobody and the target of insultsAunque seas un Don Nadie y el objeto de insultos
Nobody is liked by everyone because nobody is perfectNadie gusta a todo el mundo porque nadie es perfecto
Value yourself, look inside of youValórate, mira dentro de ti
What you want is not what they expect from youLo que quieres tu no es lo que esperan de ti
The ideal is to see you smileEl ideal es verte sonreír
The important thing is to be who you are, you deserve it in your lifeLo importante es ser quien eres a tu vida te lo mereces
In the distance, your essence will watch over youA lo lejos tu esencia velará por ti
It will come to meet you, yesA tu encuentro acudirá, si
Self-esteem will invade youLa autoestima te invadirá
And you will be yourself againY volverás a ser tu
Do you want to look like the girls on TV?¿Quieres parecerte a las chicas de la tele?
I want to be like the heroes in books and be freeYo a los héroes de los libros y ser libre
Value what you have without seeking similaritiesValora lo que tienes sin buscar similitudes
Even the best actresses have a bad face on a MondayQue hasta las mejores actrices tienen mala cara un lunes
Show yourself as you are, sometimes vices speak louder than virtuesMuéstrate tal como eres, no sé, a veces los vicios dicen más que las virtudes
And to me, scars speak louder than skinsY a mí, me dicen más las cicatrices que las pieles
Women who speak bluntly with lips of crimsonMujeres que hablen sin pelos en la lengua a con labios de carmín
Don't want to be a good-looking mannequin with bad hearingNo quieras ser un maniquí de buen ver y mal oír
Who may have a lot to offer, but nothing to sayQue tendrá mucho que ofrecer, pero nada que decir
A Colgate smile and pearly ivory teethUna sonrisa Profident y dientes perla-marfil
Graceful in walking, but unable to make others laugh, in the endCon gracia al caminar, pero sin saber hacer reír, en fin
The hardest thing is to see your abilityLo más difícil es ver tu habilidad
That even if you're not Rafael Fernandez, you're capableQue aunque no seas Rafael Fernández, eres capaz
Escape from the iris through which others see youEscapa del iris con el que te ven los demás
Their opinion should not become your realitySu opinión no debe convertirse en tu realidad
Put away the Sunday suit, the Friday makeupGuarda el traje del domingo, el maquillaje de los viernes
And go out to conquer the world, understood!?Y sal a comerte el mundo, ¿¡Se entiende!?
We are just ordinary peopleQué somos otra gente, corriente
Call us attractive, the losers who fall in love with emotionsLlámanos resultones, los perdedores que se enamoran de las emociones
Forget what has been lived and remember what is livingOlvida lo vivido y recuerda lo viviente
Different from the pride of wounded self-loveDiferente del orgullo del amor propio herido
The past has already fled and the expected is absentEl pasado ya ha huido y lo esperado está ausente
But the present is yours, Chinese proverbPero el presente es tuyo, proverbio chino
Value yourself, look inside of youValórate, mira dentro de ti
What you want is not what they expect from youLo que quieres tu no es lo que esperan de ti
The ideal is to see you smileEl ideal es verte sonreír
The important thing is to be who you are, you deserve it in your lifeLo importante es ser quien eres a tu vida te lo mereces
In the distance, your essence will watch over youA lo lejos tu esencia velará por ti
It will come to meet you, yesA tu encuentro acudirá, si
Self-esteem will invade youLa autoestima te invadirá
And you will be yourself againY volverás a ser tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: