Traducción automática

El Lenguaje de Los Coleteros (part. Dani Fernández)
Rayden
Die Sprache der Haargummis (feat. Dani Fernández)
El Lenguaje de Los Coleteros (part. Dani Fernández)
Du erinnerst mich an die Träne, die brauchtMe recuerdas a esa lágrima que necesita
Zu fallen über den Rand deines LächelnsCaer por la cornisa de tu sonrisa
Die merkt, dass es nicht aus Traurigkeit istQue de la cuenta de que no que por tristeza
Die in ihrem Kopf eine Freude hat, die sich stürztQue habita en su cabeza una alegría que se precipita
Du erinnerst mich an den Moment, der die Umarmung ändertMe recuerdas al segundo que cambia el abrazo
Um von einer bloßen Umarmung zu einem barfüßigen Herzen zu werdenPara pasar de un mero abrazo a un corazón descalzo
An ein anderes, das eng zusammen sagt etwasPegado a otro, que apretados dicen algo
Sie schreien leise, was die Vernunft übersiehtGritan en voz baja lo que la razón pasa por alto
Du erinnerst mich an die AuslassungMe recuerdas a ese punto suspensivo
Die du nicht weißt, wie sie enden wirdQue no sabes cómo va a acabar
Aber die endet und zum Finale wirdPero que acaba y se convierte en final
Wie dieser Punkt, an dem nichts mehr gleich istComo ese punto en el que nada ya es igual
Obwohl es gleich istAunque sea igual
Du erinnerst mich an den Abschied, der ein "geh nicht" schweigtMe recuerdas al adiós que calla un no te vayas
An den Kuss, der fragt: "Wo warst du?"A ese beso que pregunta: ¿Dónde estabas?
An Menschen, die ich vergessen hatteA personas que tenía olvidadas
Du erinnerst mich an michMe recuerdas a mí
Eingeschlossen in meinen ErinnerungenEncerrado en mis recuerdos
Um vor dem zu fliehen, was ich warPara huir de lo que fui
Lass meine Versuche bleibenQue se queden mis intentos
Scheiß drauf, mich so zu sehenQue les joda verme así
Lass sie, denn du und ichDejales, que tú y yo
Sind so weit weg von hierEstamos tan lejos de aquí
Komm und mach mir einen PlatzVen y hazme un hueco
In unserem kommenden ExilEn nuestro exilio por venir
Eingeschlossen in meinen ErinnerungenEncerrado en mis recuerdos
Um vor dem zu fliehen, was ich warPara huir de lo que fui
Lass die Erfindungen feiernQue celebren los inventos
Geschichten, die über mich erzählt werdenCuentos que dicen de mí
Lass sie, denn du und ichDejales, que tú y yo
Sind so weit weg von hierEstamos tan lejos de aquí
Komm und mach mir einen PlatzVen y hazme un hueco
In unserem kommenden ExilEn nuestro exilio por venir
Du erinnerst mich an die Art, wie du dein Haar zusammenbindestMe recuerdas a la forma en que recoges tu pelo
Ringe des Saturns in deinem HaargummiAnillos de Saturno en tu coletero
Es gibt Zeit, die entgleitet, die du einfrieren willstHay tiempo que se escapa que quieres congelar
Gleichzeitig, wenn dein Herz zu schmelzen beginntAl mismo tiempo en que tu corazón comienza el deshielo
An den Blick, den du Heimat nennstA la mirada a la que llamas hogar
An den Applaus deiner Wimpern zwischen den BlinzelnA ese aplauso de pestañas entre los parpadeos
An das Zögern deiner Stimme beim SingenAl titubeo de tu voz al cantar
An das Schwelgen zweier Zungen, die sich beißen, um nicht "ich liebe dich" zu schreienAl regodeo de dos lenguas que se muerden para no gritar te quiero
Du erinnerst mich an den subtilen FarbtonMe recuerdas al sutil matiz
Der das Hinter-sich-Lassen und das Loslassen trenntQue separa el dejarlo atrás y dejar ir
Du erinnerst mich an das Leben, das keine Tage lebtMe recuerdas a la vida que no vive días
Das Leben, das nicht lebt, indem es zurückgehtLa vida que no vive de retroceder
Das gleiche, das stirbt, um gelebt zu werdenLa misma que se muere por vivirse
Und weiß, dass es nicht dasselbe ist, zu leben, als zu vergehenY sabe que no es lo mismo vivir que desfallecer
Eingeschlossen in meinen ErinnerungenEncerrado en mis recuerdos
Um vor dem zu fliehen, was ich warPara huir de lo que fui
Lass meine Versuche bleibenQue se queden mis intentos
Scheiß drauf, mich so zu sehenQue les joda verme así
Lass sie, denn du und ichDejales, que tú y yo
Sind so weit weg von hierEstamos tan lejos de aquí
Komm und mach mir einen PlatzVen y hazme un hueco
In unserem kommenden ExilEn nuestro exilio por venir
Eingeschlossen in meinen ErinnerungenEncerrado en mis recuerdos
Um vor dem zu fliehen, was ich warPara huir de lo que fui
Lass die Erfindungen feiernQue celebren los inventos
Geschichten, die über mich erzählt werdenCuentos que dicen de mí
Lass sie, denn du und ichDejales, que tú y yo
Sind so weit weg von hierEstamos tan lejos de aquí
Komm und mach mir einen PlatzVen y hazme un hueco
In unserem kommenden ExilEn nuestro exilio por venir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: