Traducción generada automáticamente

El Lenguaje de Los Coleteros (part. Dani Fernández)
Rayden
Le Langage des Élastiques (feat. Dani Fernández)
El Lenguaje de Los Coleteros (part. Dani Fernández)
Tu me rappelles cette larme qui a besoinMe recuerdas a esa lágrima que necesita
De tomber sur le rebord de ton sourireCaer por la cornisa de tu sonrisa
Qui ne se rend pas compte que ce n'est pas par tristesseQue de la cuenta de que no que por tristeza
Qu'elle abrite dans sa tête une joie qui se précipiteQue habita en su cabeza una alegría que se precipita
Tu me rappelles à la seconde qui change l'étreinteMe recuerdas al segundo que cambia el abrazo
Pour passer d'un simple câlin à un cœur à nuPara pasar de un mero abrazo a un corazón descalzo
Collé à un autre, qui serrés disent quelque chosePegado a otro, que apretados dicen algo
Ils crient à voix basse ce que la raison ignoreGritan en voz baja lo que la razón pasa por alto
Tu me rappelles ce point de suspensionMe recuerdas a ese punto suspensivo
Dont tu ne sais pas comment ça va finirQue no sabes cómo va a acabar
Mais qui finit et se transforme en conclusionPero que acaba y se convierte en final
Comme ce point où plus rien n'est pareilComo ese punto en el que nada ya es igual
Bien que ce soit pareilAunque sea igual
Tu me rappelles l'adieu qui étouffe un ne t'en vas pasMe recuerdas al adiós que calla un no te vayas
À ce baiser qui demande : Où étais-tu ?A ese beso que pregunta: ¿Dónde estabas?
À des gens que j'avais oubliésA personas que tenía olvidadas
Tu me rappelles à moiMe recuerdas a mí
Enfermé dans mes souvenirsEncerrado en mis recuerdos
Pour fuir ce que j'étaisPara huir de lo que fui
Que mes tentatives restentQue se queden mis intentos
Qu'ils aillent se faire foutre de me voir comme çaQue les joda verme así
Laisse-les, toi et moiDejales, que tú y yo
Nous sommes si loin d'iciEstamos tan lejos de aquí
Viens et fais-moi une placeVen y hazme un hueco
Dans notre exil à venirEn nuestro exilio por venir
Enfermé dans mes souvenirsEncerrado en mis recuerdos
Pour fuir ce que j'étaisPara huir de lo que fui
Que célèbrent les inventionsQue celebren los inventos
Les histoires qu'ils racontent sur moiCuentos que dicen de mí
Laisse-les, toi et moiDejales, que tú y yo
Nous sommes si loin d'iciEstamos tan lejos de aquí
Viens et fais-moi une placeVen y hazme un hueco
Dans notre exil à venirEn nuestro exilio por venir
Tu me rappelles à la façon dont tu attaches tes cheveuxMe recuerdas a la forma en que recoges tu pelo
Anneaux de Saturne dans ton élastiqueAnillos de Saturno en tu coletero
Il y a du temps qui s'échappe que tu veux congelerHay tiempo que se escapa que quieres congelar
En même temps que ton cœur commence à dégelerAl mismo tiempo en que tu corazón comienza el deshielo
Au regard que tu appelles chez toiA la mirada a la que llamas hogar
À cet applaudissement de cils entre les clignementsA ese aplauso de pestañas entre los parpadeos
À l'hésitation de ta voix en chantantAl titubeo de tu voz al cantar
À la délectation de deux langues qui se mordent pour ne pas crier je t'aimeAl regodeo de dos lenguas que se muerden para no gritar te quiero
Tu me rappelles la nuance subtileMe recuerdas al sutil matiz
Qui sépare le laisser derrière et le lâcher priseQue separa el dejarlo atrás y dejar ir
Tu me rappelles la vie qui ne vit pas de joursMe recuerdas a la vida que no vive días
La vie qui ne vit pas de reculsLa vida que no vive de retroceder
Celle qui meurt d'être vécueLa misma que se muere por vivirse
Et sait que vivre n'est pas s'évanouirY sabe que no es lo mismo vivir que desfallecer
Enfermé dans mes souvenirsEncerrado en mis recuerdos
Pour fuir ce que j'étaisPara huir de lo que fui
Que mes tentatives restentQue se queden mis intentos
Qu'ils aillent se faire foutre de me voir comme çaQue les joda verme así
Laisse-les, toi et moiDejales, que tú y yo
Nous sommes si loin d'iciEstamos tan lejos de aquí
Viens et fais-moi une placeVen y hazme un hueco
Dans notre exil à venirEn nuestro exilio por venir
Enfermé dans mes souvenirsEncerrado en mis recuerdos
Pour fuir ce que j'étaisPara huir de lo que fui
Que célèbrent les inventionsQue celebren los inventos
Les histoires qu'ils racontent sur moiCuentos que dicen de mí
Laisse-les, toi et moiDejales, que tú y yo
Nous sommes si loin d'iciEstamos tan lejos de aquí
Viens et fais-moi une placeVen y hazme un hueco
Dans notre exil à venirEn nuestro exilio por venir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: