Traducción generada automáticamente

Escapism. (4am Remix)
RAYE
Évasion. (Remix 4h)
Escapism. (4am Remix)
HmmHmm
Je flirte et je tease, je suis sur luiSleazin' and teasin', I'm sittin' on him
Tous mes diamants brillent sur luiAll of my diamonds are drippin' on him
Je l'ai rencontré au bar, il était minuit ou un truc du genre (minuit ou un truc du genre)I met him at the bar, it was twelve or something (twelve or something)
J'ai commandé deux verres de vin de plus, car ce soir, je le veuxI ordered two more wines 'cause tonight, I want him
Un peu de contexte, si ça t'intéresse d'écouterA little context, if you care to listen
Je me retrouve dans une situation de merdeI find myself in a shit position
L'homme que j'aime m'a mise à terre hier soirThe man that I love sat me down last night
Et il m'a dit que c'était fini, quelle décision débileAnd he told me that it's over, dumb decision
Il est 4h du matin et ma robe a disparuIt's 4 A.M. and my dress is missin'
Et je ne connais même pas le nom de l'homme que j'embrasseAnd I don't know the name of the man I'm kissin'
Je mets une autre pilule rose dans le verre que je sirotePut another pink pill in the drink I'm sippin'
T'en as pris une aussi ? Parce que tu dois être défoncéDid you pop one too? 'Cause you must be trippin'
Juste une fille au cœur brisé, talons de six pouces (juste une fille au cœur brisé)Just a heart broke bitch, high heels six inch (just a heart broke bitch)
Au fond de la boîte de nuit, sirotant du champagneIn the back of the nightclub, sippin' champagne
Je ne fais confiance à aucune de ces filles avec qui je suis (ne fais pas confiance à ces filles)I don't trust any of these bitches I'm with (don't trust these bitches)
À l'arrière du taxi, sniffant de la cokeIn the back of the taxi sniffin' cocaine
Appels ivres, textos ivres, larmes ivres, sexe ivreDrunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Je cherchais un homme qui était sur la même longueur d'ondeI was lookin' for a man who was on the same page
Maintenant, retour à l'intro, retour au barNow it's back to the intro, back to the bar
Vers la Bentley, retour à mes anciennes habitudesTo the Bentley, back to my old ways
('Cause I don't wanna feel how I did last night)('Cause I don't wanna feel how I did last night)
'Cause I don't wanna feel, non'Cause I don't wanna feel, no
Je ne veux pas ressentir comme hier soirI don't wanna feel how I did last night
(I don't wanna feel how I did last night)(I don't wanna feel how I did last night)
Je ne veux rien ressentir, je ne veux rien ressentirI don't wanna feel nothin', I don't wanna feel nothin'
Et c'est comme, n'importe quoi, s'il te plaîtAnd it's like, anything, please
(Docteur, docteur, aie pitié de moi)(Doctor, doctor, have mercy on me)
Docteur, docteur, aie pitié de moiDoctor, doctor, have mercy on me
Enlève cette douleur (enlève-la)Take this pain away (take it away)
Tu me demandes mes symptômes, je ne veux rien ressentirYou're askin' me my symptoms, I don't wanna feel
Tire sur ce joint comme je fais sortir cette vapeurToke this joint how I'm blowin' this steam
(Sortir cette vapeur, je fais sortir cette vapeur)(Blowin' this steam, I'm blowin' this steam)
Retour à mes habitudes comme en 2019 (comme en 2019, comme en 2019)Back to my ways like 2019 (like 2019, like 2019)
Pas vingt-quatre heures depuis que mon ex a tout gâchéNot twenty-four hours since my ex did dead it
J'ai, j'ai un nouvel homme sur moi, ça va devenir chaudI, I got a new man on me, it's about to get sweaty
Hier soir était vraiment la cerise sur le gâteauLast night really was the cherry on the cake
Il y a eu des jours sombres dernièrement et je trouve ça écrasantBeen some dark days lately and I'm findin' it cripplin'
Excuse mon état, je suis aussi défoncé que tes espoirsExcuse my state, I'm as high as your hopes
Que tu viendras dans mon lit, me rendre chaude et pétillanteThat you'll make it to my bed, get me hot and sizzlin'
Si je fais un pas en arrière pour voir le verre à moitié pleinIf I take a step back to see the glass half-full
Au moins, c'est le deux-pièces Prada dans lequel je me déhancheAt least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
Et je fais déjà le con, tu vois ce que je veux dire ?And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
Alors autant y aller (juste ressens)So you might as well stick it in (just feel)
Juste une fille au cœur brisé, talons de six pouces (talons de six pouces)Just a heart broke bitch, high heels six inch (high heels six inch)
Au fond de la boîte de nuit, sirotant du champagneIn the back of the nightclub, sippin' champagne
Je ne fais confiance à aucune de ces filles avec qui je suis (je ne fais pas confiance)I don't trust any of these bitches I'm with (I don't trust)
À l'arrière du taxi, sniffant de la cokeIn the back of the taxi sniffin' cocaine
Appels ivres, textos ivres, larmes ivres, sexe ivre (je)Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex (I)
Je cherchais un homme qui était sur la même longueur d'ondeI was lookin' for a man who was on the same page
Maintenant, retour à l'intro, retour au barNow it's back to the intro, back to the bar
Vers l'hôtel, vers mes anciennes habitudesTo the hotel, to my old ways
'Cause I don't wanna feel how I did last night'Cause I don't wanna feel how I did last night
Je ne veux pas ressentir comme hier soirI don't wanna feel how I did last night
Docteur, docteur, n'importe quoi s'il te plaîtDoctor, doctor, anything please
(How I did, how I did, how I did last night)(How I did, how I did, how I did last night)
Aie pitié de moi (nuit, nuit, nuit)Have mercy on me (night, night, night)
Enlève cette douleurTake this pain away
Tu me demandes mes-, tu me demandes mes-You're askin' me my-, you're askin' me-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAYE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: