Traducción generada automáticamente

Worth It.
RAYE
Worth It.
Oh, no, no, no
No, no, no
Oh, pa-pa-ba-da
I hope you're gonna
Ooh, ooh, ooh, ooh
No, no, no, no, my love, ah
You're gonna make it worth
I just wanna tell ya how I feel, woo
If my body was a boat, could you steer that, sailor? (Mm)
Make it feel like it's a 1960s Hollywood trailer (old school, I like)
Classic like cars, classic like Elizabeth Taylor (Taylor, Taylor), uh
Need you to romance me, yeah, I need a giver, not a taker
(Ooh, it's what I need, yes, 'cause)
I could love you
If I really wanted to
You could be, be my glass of wine
When the Sun set, help me exhale all the excess
Baby, bae, b-b-bae, b-b-baby, would you?
Would you make it all right? (Mm)
Or make it that much better?
If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, when I see the Sun rising, you make it that much better
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, give all of the time I should be working on me
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it (uh-huh)
This is the night
(Something 'bout it's making me cry)
My soul, it did decide
(Feel my body shiver in your moonlight)
And I need you to
(Let me have the time of my life)
Checked your credentials, South residentials
Ooh, baby boy, you got so much potential
I could love you
If I really wanted to
You could be, be my glass of wine
When the Sun set, help me exhale all the excess
Baby, bae, b-b-bae, b-b-baby, would you? (Oh, baby, would you?)
Would you make it all right? (Would you make it all right?)
Or maybe that much better? (Maybe that much better, babe)
If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it (if you wanted to, oh)
Ooh, when I see the Sun rising, you make it that much better
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, give all of the time I should be working on me
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Drip me out in six-carat Cartier rings, baby (babe)
Top floor in the penthouse
Sipping on Chardonnay 2016, baby (on the top floor)
Something like a dream, baby
Somehow I'm so captured by you
I'm rearranging all of my plans
And I'm holding my breath
As I hope you make it worth it
Would you make it all right? (Right)
Or maybe that much better? (My baby)
If you wanted you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, when I see the Sun rising, you make it that much better
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, give all of the time I should be working on me
So I hope you're gonna make it all (worth it, worth it, worth it)
This is the night (this is the night)
My soul, it did decide (worth it)
And I need you too (I need you too)
I'm all in, I can't reverse it
So I hope and pray you make it worth it (ah, ooh, ah, yeah)
Waardevol
Oh, nee, nee, nee
Nee, nee, nee
Ik hoop dat je gaat, ooh
Je gaat het de moeite waard maken
Ik ga je gewoon vertellen hoe het voelt, ooh
Als mijn lichaam een boot was, zou je die kunnen sturen, zeeman? (Mm)
Laat me voelen als een Hollywood-trailer uit de jaren '60 (oud school, ik hou ervan)
Klassiek als auto’s, klassiek als Elizabeth Taylor (Taylor)
Ik heb je nodig om me te romantiseren, ik heb een gever nodig, geen nemer
Oh, dat is wat ik nodig heb, ja, want
Ik zou van je kunnen houden
Als ik echt wilde
Je zou mijn glas wijn kunnen zijn
Wanneer de zon ondergaat, help me al het overtollige uit te ademen
Schat, maar schat, maar-schat, maar-schat, zou je?
Zou je het goed maken? (Mm)
Of misschien nog veel beter?
Als je wilde, zou je het de moeite waard kunnen maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, wanneer ik de zon zie opkomen, maak je het zoveel beter
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, het is elke seconde waard die ik je ga geven, schat
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, geef al de tijd die ik aan mezelf zou moeten besteden
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard (mhm)
Dit is de nacht (iets eraan maakt me aan het huilen)
Mijn ziel, die heeft besloten (voel mijn lichaam trillen in jouw maanlicht)
En ik heb je nodig om (laat me de tijd van mijn leven hebben)
Je hebt je referenties gecontroleerd, Zuidelijke wijken
Ooh, schatje, je hebt zoveel potentieel
Ik zou van je kunnen houden
Als ik echt wilde
Je zou mijn glas wijn kunnen zijn
Wanneer de zon ondergaat, help me al het overtollige uit te ademen
Schat, maar schat, maar-schat, maar-schat, zou je?
Zou je het goed maken? (Zou je het goed maken?)
Of misschien nog veel beter? (Misschien nog veel beter?)
Als je wilde, zou je het de moeite waard kunnen maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, wanneer ik de zon zie opkomen, maak je het zoveel beter
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, het is elke seconde waard die ik je ga geven, schat
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, geef al de tijd die ik aan mezelf zou moeten besteden
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Druppel me in zes-karaats Cartier-ringen, schat (schat)
Bovenste verdieping in de penthouse
Sipend op Chardonnay 2016, schat (op de bovenste verdieping)
Iets als een droom, schat
Op de een of andere manier ben ik zo door jou gevangen
Ik herschik al mijn plannen
En ik houd mijn adem in
Terwijl ik hoop dat je het de moeite waard maakt
Zou je het goed maken?
Of misschien nog veel beter?
Als je wilde, zou je het de moeite waard kunnen maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, wanneer ik de zon zie opkomen, maak je het zoveel beter
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, het is elke seconde waard die ik je ga geven, schat
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken, de moeite waard, de moeite waard, de moeite waard
Ooh, geef al de tijd die ik aan mezelf zou moeten besteden
Dus ik hoop dat je het de moeite waard gaat maken
Dit is de nacht (dit is de nacht)
Mijn ziel, die heeft besloten (de moeite waard)
En ik heb je nodig om (ik heb je nodig om)
Ik ben er helemaal voor, ik kan het niet terugdraaien
Dus ik hoop en bid dat je het de moeite waard maakt (ah, ooh, ah, ja)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAYE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: