
Worth It.
RAYE
Vale La Pena.
Worth It.
Oh, no, no, noOh, no, no, no
No, no, noNo, no, no
Oh, pa-pa-ba-daOh, pa-pa-ba-da
Espero que lo hagasI hope you're gonna
Oh, oh, oh, ohOoh, ooh, ooh, ooh
No, no, no, no, mi amor, ahNo, no, no, no, my love, ah
Harás que valga la penaYou're gonna make it worth
Solo quiero decirte lo que siento, wooI just wanna tell ya how I feel, woo
Si mi cuerpo fuera un barco, ¿podrías dirigirlo, marinero? (Mm)If my body was a boat, could you steer that, sailor? (Mm)
Haz que parezca un tráiler de Hollywood de los años 60 (de la vieja escuela, me gusta)Make it feel like it's a 1960s Hollywood trailer (old school, I like)
Clásico como los coches, clásico como Elizabeth Taylor (Taylor, Taylor), uhClassic like cars, classic like Elizabeth Taylor (Taylor, Taylor), uh
Necesito que me enamores, sí, necesito a alguien que dé, no a alguien que tomeNeed you to romance me, yeah, I need a giver, not a taker
(Ooh, es lo que necesito, sí, porque)(Ooh, it's what I need, yes, 'cause)
Podría amarteI could love you
Si realmente quisieraIf I really wanted to
Podrías ser, ser mi copa de vinoYou could be, be my glass of wine
Cuando se ponga el Sol, ayúdame a exhalar todo el excesoWhen the Sun set, help me exhale all the excess
Bebé, bebé, bb-bebé, bb-bebé, ¿lo harías?Baby, bae, b-b-bae, b-b-baby, would you?
¿Lo harías todo bien? (Mm)Would you make it all right? (Mm)
¿O hacerlo mucho mejor?Or make it that much better?
Si quisieras, podrías hacer que todo valiera la pena, que valiera la pena, que valiera la pena, que valiera la penaIf you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, cuando veo salir el Sol, lo haces mucho mejorOoh, when I see the Sun rising, you make it that much better
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, vale la pena todo el tiempo que estoy a punto de darte, nenaOoh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Oh, dame todo el tiempo que debería estar trabajando en míOoh, give all of the time I should be working on me
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la pena (uh-huh)So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it (uh-huh)
Esta es la nocheThis is the night
(Algo me hace llorar)(Something 'bout it's making me cry)
Mi alma, lo decidióMy soul, it did decide
(Siente mi cuerpo temblar bajo la luz de tu Luna)(Feel my body shiver in your moonlight)
Y necesito que tú tambiénAnd I need you to
(Déjame pasar el mejor momento de mi vida)(Let me have the time of my life)
Verifica tus credenciales, Residenciales SurChecked your credentials, South residentials
Ooh, nene, tienes mucho potencialOoh, baby boy, you got so much potential
Podría amarteI could love you
Si realmente quisieraIf I really wanted to
Podrías ser, ser mi copa de vinoYou could be, be my glass of wine
Cuando se ponga el Sol, ayúdame a exhalar todo el excesoWhen the Sun set, help me exhale all the excess
Cariño, cariño, cariño, cariño, ¿lo harías? (Oh, cariño, ¿lo harías?)Baby, bae, b-b-bae, b-b-baby, would you? (Oh, baby, would you?)
¿Lo harías todo bien? (¿Lo harías todo bien?)Would you make it all right? (Would you make it all right?)
¿O quizás mucho mejor? (Quizás mucho mejor, cariño)Or maybe that much better? (Maybe that much better, babe)
Si quisieras, podrías hacer que todo valiera la pena, que valiera la pena, que valiera la pena, que valiera la pena (si quisieras, oh)If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it (if you wanted to, oh)
Ooh, cuando veo salir el Sol, lo haces mucho mejorOoh, when I see the Sun rising, you make it that much better
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, vale la pena todo el tiempo que estoy a punto de darte, nenaOoh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Oh, dame todo el tiempo que debería estar trabajando en míOoh, give all of the time I should be working on me
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Gotea sobre mí anillos Cartier de seis quilates, nena (nena)Drip me out in six-carat Cartier rings, baby (babe)
Último piso del áticoTop floor in the penthouse
Bebiendo Chardonnay 2016, cariño (en el piso superior)Sipping on Chardonnay 2016, baby (on the top floor)
Algo así como un sueño, cariñoSomething like a dream, baby
De alguna manera estoy tan cautivado por tiSomehow I'm so captured by you
Estoy reorganizando todos mis planesI'm rearranging all of my plans
Y estoy conteniendo la respiraciónAnd I'm holding my breath
Espero que valga la penaAs I hope you make it worth it
¿Lo harías todo bien? (Correcto)Would you make it all right? (Right)
¿O quizás mucho mejor? (Mi bebé)Or maybe that much better? (My baby)
Si quisieras podrías hacer que todo valiera la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaIf you wanted you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, cuando veo salir el Sol, lo haces mucho mejorOoh, when I see the Sun rising, you make it that much better
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Ooh, vale la pena todo el tiempo que estoy a punto de darte, nenaOoh, worth all of the time I'm 'bout to give you, baby
Así que espero que todo valga la pena, valga la pena, valga la pena, valga la penaSo I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
Oh, dame todo el tiempo que debería estar trabajando en míOoh, give all of the time I should be working on me
Así que espero que lo hagas todo (que valga la pena, que valga la pena, que valga la pena)So I hope you're gonna make it all (worth it, worth it, worth it)
Esta es la noche (esta es la noche)This is the night (this is the night)
Mi alma, sí decidió (valió la pena)My soul, it did decide (worth it)
Y yo también te necesito (yo también te necesito)And I need you too (I need you too)
Estoy totalmente dentro, no puedo revertirloI'm all in, I can't reverse it
Así que espero y rezo para que valga la pena (ah, ooh, ah, sí)So I hope and pray you make it worth it (ah, ooh, ah, yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAYE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: