Traducción generada automáticamente
Tapete de Água
Rayssa Costa
Tapete de Agua
Tapete de Água
En la orilla del mar, estaba el barco listo para zarparNa beira do mar, estava o barco pronto a velejar
Los discípulos emprenden el viaje, pues Jesús subió al monte a orarOs discípulos seguem viagem, pois Jesus subiu ao monte pra orar
Y el barco, ya en medio del mar, el viento contrario comienza a soplarE o barco já no meio do mar o vento contrário começa a soprar
Y el azote de las olas hace parecerE o açoite das ondas faz parecer
Que ese barco, en cualquier momento va a naufragarQue aquele barco, a qualquer momento irá naufragar
El viento sopla de un lado a otro y el barcoO vento sopra pra lá e pra cá e o barco
Parece no tener más estructura para aguantarParece não ter mais estrutura pra aguentar
Y sin saber qué más hacer, pensando que iban a naufragarE sem ter mais o que fazer, achando que iam naufragar
Pero cuando miran más allá, ahí viene el maestro caminando sobre el marMas quando olham mais além lá vem o mestre andando sobre o mar
Ahí viene bajando aquel que solo con la voz controla el vientoLá vem descendo o que apenas com a voz controla o vento
Cuando él llega, es garantía de salvaciónQuando ele chega é certeza de livramento
Si él camina con los pies secos en alta marSe ele anda a pés enxutos em alto mar
Las olas pueden amenazar al barcoAs ondas podem até o barco ameaçar
Pero si él ordena, el mar tendrá que callarseMas se Ele ordena o mar vai ter que se calar
Y los discípulos aterrados comenzaron a gritarE os discípulos apavorados começaram a gritar
Es un fantasma caminando sobre el marÉ um fantasma andando sobre o mar
Pero con la tranquilidad de quien tiene poderMas na tranquilidade de quem tem poder
Las olas se convierten en un tapete para que el Maestro paseAs ondas viram um tapete pra o Mestre passar
Tapete de agua el mar se convirtióTapete de água o mar virou
Tu problema es nada, el Maestro llegóTeu problema é nada, o Mestre chegou
Cálmate mar, aquietate vientoAcalma-te mar, aquieta-te vento
El Maestro llegó solo para darte salvaciónO Mestre chegou só pra dar livramento
Él es providencia, él es tu sustentoEle é providência, Ele é teu sustento
Tampoco se retrasa, pero llega a tiempoTambém não se atrasa mas chega no tempo
Así que descansa tu barco, él es MaestroEntão descansa o teu barco Ele é Mestre
Y tiene el control del mar y del vientoE tem o controle do mar e do vento
Ahí viene bajando aquel que solo con la voz controla el vientoLá vem descendo o que apenas com a voz controla o vento
Cuando él llega, es garantía de salvaciónQuando ele chega é certeza de livramento
Si él camina con los pies secos en alta marSe ele anda a pés enxutos em alto mar
Las olas pueden amenazar al barcoAs ondas podem até o barco ameaçar
Pero si él ordena, el mar tendrá que callarseMas se Ele ordena o mar vai ter que se calar
Y los discípulos aterrados comenzaron a gritarE os discípulos apavorados começaram a gritar
Es un fantasma caminando sobre el marÉ um fantasma andando sobre o mar
Pero con la tranquilidad de quien tiene poderMas na tranquilidade de quem tem poder
Las olas se convierten en un tapete para que el Maestro paseAs ondas viram um tapete pra o Mestre passar
Tapete de agua el mar se convirtióTapete de água o mar virou
Tu problema es nada, el Maestro llegóTeu problema é nada, o Mestre chegou
Cálmate mar, aquietate vientoAcalma-te mar, aquieta-te vento
El Maestro llegó solo para darte salvaciónO Mestre chegou só pra dar livramento
Él es providencia, él es tu sustentoEle é providência, Ele é teu sustento
Tampoco se retrasa, pero llega a tiempoTambém não se atrasa mas chega no tempo
Así que descansa tu barco, él es MaestroEntão descansa o teu barco Ele é Mestre
Y tiene el control del mar y del vientoE tem o controle do mar e do vento
Tapete de agua el mar se convirtióTapete de água o mar virou
Tu problema es nada, el Maestro llegóTeu problema é nada, o Mestre chegou
Cálmate mar, aquietate vientoAcalma-te mar, aquieta-te vento
El Maestro llegó solo para darte salvaciónO Mestre chegou só pra dar livramento
Él es providencia, él es tu sustentoEle é providência, Ele é teu sustento
Tampoco se retrasa, pero llega a tiempoTambém não se atrasa, mas chega no tempo
Así que descansa tu barco, él es MaestroEntão descansa o teu barco, Ele é Mestre
Y tiene el control del mar y del vientoE tem o controle do mar e do vento
Así que descansa tu barco, él es MaestroEntão descansa o teu barco, Ele é Mestre
Y tiene el control del mar y del vientoE tem o controle do mar e do vento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayssa Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: