Traducción generada automáticamente
Louvemos Ao Senhor (693)
Razão Gospel
Alabemos al Señor (693)
Louvemos Ao Senhor (693)
Alabemos al Señor,Louvemos ao Senhor,
Alabemos al Señor,louvemos ao Senhor,
adorémoslo en Su santo monte,adoremos no Seu santo monte,
nuestro amado Padre,nosso amado Pai,
Su nombre es santoSeu nome é santo
(bis)(bis)
Magnifiquemos al Señor,Magnifiquemos ao Senhor,
al Rey que es digno de alabanza,ao Rei que é digno de louvor,
exaltado, supremo y muy digno de alabanzaexcelso, supremo e mui digno de louvor
(bis).(bis).
¡Hosanna! ¡Hosanna! ¡Hosanna a nuestro ReyHosana! Hosana! Hosana ao noso Rei
(bis).(bis).
Cristo es nuestra vida,Cristo é nossa vida,
el motivo de alabanza en nuestro nuevo corazón,o motivo do louvor em nosso novocoração,
pues murió nuestra muerte,pois morreu a nossa morte,
para vivir Su vida,pra vivermos Sua vida,
nos trajo gran salvaciónnos trouxe grande sauvação
(bis).(bis).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Razão Gospel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: