Transliteración y traducción generadas automáticamente
Brilliant
RAZOR (Japan)
Brillante
Brilliant
nan'oku to tsumugiatteiku hito no ne wa rinne moyou
なんおくとつむぎあっていくひとのねはりんねもよう
nan'oku to tsumugiatteiku hito no ne wa rinne moyou
umare wa chiru melodía
うまれはちるmelody
umare wa chiru melody
bajo el resplandeciente sol que brilla intensamente bailaremos con arrogancia
さんさんとふりそそぐたいようのしたごうよくにおどりまおう
sansan to furisosogu taiyou no shita gouyoku ni odorimaou
Continuaré deseando la eternidad mientras dejo este cuerpo atrás
とわをねがいつづけおいていくこのからだ
towa o negai tsudzukete oiteyuku kono karada
Sí, aún así, cruzaré las eras
そうそれでもじだいをこえて
sou sore demo jidai o koete
Por favor, haz llegar mi voz a ti, que aún no has nacido
まだうまれぬきみへどうかこえよとどけ
mada umarenu kimi e douka koe yo todoke
Teñido de gris, polvo y pulido
greyにそまりはいとカシユク
grey ni somari hai to kashiyuku
Los días en los que lloré al finalmente llegar a la conclusión
やがておとずれるしゅうまくにないたひびよ
yagate otozureru shuumaku ni naita hibi yo
Ya no solo lamento, sino que también sueño
もううれいだけじゃないゆめをえがく
mou urei dake janai yume o egaku
Porque hago resonar una canción que nadie puede borrar
だれにもけせないうたとどろかせるから
dare ni mo kesenai uta todorokaseru kara
En el extremo de este futuro
このみらいのはてにある
kono mirai no hate ni aru
nuestra habilidad para cantar más allá del tiempo
our song ability beyond the time
our song ability beyond the time
Las flores que florecen en la torre de observación caen como melodía
まてんろうにさくはなうまれはちるmelody
matenrou ni saku hana umare wa chiru melody
La soledad me enseñó
こどくがおしえてくれたんだ
kodoku ga oshiete kureta n'da
La tristeza y el amor también
さみしさもあいじょうも
samishisa mo aijou mo
Sé fuerte
be strong
be strong
Madre, que partiste en ese día
あの日たびだっていたははよ
ano hi tabidatteitta haha yo
¿Estás viendo?
みてくれていますか
mite kureteimasu ka?
Esta vida que me diste
あなたがくれたこのいのち
anata ga kureta kono inochi
Hacia un delirio misterioso
ゆうげんのむそうへ
yuugen no musou e
Teñido de gris, polvo y pulido
greyにそまりはいとカシユク
grey ni somari hai to kashiyuku
Los días en los que lloré al finalmente llegar a la conclusión
やがておとずれるしゅうまくにないたひびよ
yagate otozureru shuumaku ni naita hibi yo
Ya no solo lamento, sino que también sueño
もううれいだけじゃないゆめをえがく
mou urei dake janai yume o egaku
Porque hago resonar una canción que nadie puede borrar
だれにもけせないうたとどろかせるから
dare ni mo kesenai uta todorokaseru kara
En el extremo de este futuro
このみらいのはてにある
kono mirai no hate ni aru
nuestra habilidad para cantar más allá del tiempo
our song ability beyond the time
our song ability beyond the time
Muchas elecciones, muchas trampas
いくつものせんたくいくつものわな
ikutsumo no sentaku ikutsumo no wana
Mucha emoción, negocio sin fin
いくつものひじょうしょぎょうむじょう
ikutsumo no hijou shogyou mujou
Una y otra vez, pareciera que estoy a punto de romper
なんどもなんどもこわれそうになって
nandomo nandomo kowaresou ni natte
Me duele no tener un lugar al que regresar
かえるばしょなどないとくるしくなって
kaeru basho nado nai to kurushiku natte
Pero no es así, estoy aquí ahora
でもそうじゃないいまここにある
demo sou janai ima koko ni aru
Envuelto en innumerables lazos, sigo caminando
いくつものきずなにつつまれおれはあるいてるんだ
ikutsumo no kizuna ni tsutsumare ore wa aruketeru n'da
la última decisión
the last decision
the last decision
La oscuridad se ilumina
くらいやみがてらされていく
kurai yami ga terasareteiku
No es necesario desechar un pasado lleno de errores
まちがいだらけのかこもすてなくていい
machigai darake no kako mo sutenakute ii
Muestra la valentía de tus errores
ぶれいなほどのいをしめして
burei na hodo no i o shimeshite
Quiero que sigas siendo tú, único e irrepetible
だれにもまねできやしないきみでいてほしい
dare ni mo mane deki ya shinai kimi de ite hoshii
Teñido de gris, polvo y pulido
greyにそまりはいとカシユク
grey ni somari hai to kashiyuku
Los días en los que lloré al finalmente llegar a la conclusión
やがておとずれるしゅうまくにないたひびよ
yagate otozureru shuumaku ni naita hibi yo
Ya no solo lamento, sino que también sueño
もううれいだけじゃないゆめをえがく
mou urei dake janai yume o egaku
Porque hago resonar una canción que nadie puede borrar
だれにもけせないうたとどろかせるから
dare ni mo kesenai uta todorokaseru kara
(la vida es impermanente, hacia un delirio misterioso)
(life is impermanence ゆうげんのむそう)
(life is impermanence yuugen no musou)
En el extremo de este futuro
このみらいのはてにある
kono mirai no hate ni aru
nuestra habilidad para cantar más allá del tiempo
our song ability beyond the time
our song ability beyond the time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAZOR (Japan) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: