Traducción generada automáticamente

Sucker For Punishment
Razor
Sucker para el castigo
Sucker For Punishment
Lucho contra el sistema porque estoy ofendidoI fight the system 'cause I'm offended
Saber lo que significa ser un peónKnow what it means to be a pawn
Manipulado más allá de toda razónManipulated beyond all reason
No puedes decidir lo que está bien o malYou can't decide what's right or wrong
Absorbe la presión. evita el dolorAbsorb the pressure. avoid the pain
Mira la fábrica. Es sólo una prisiónSee the factory. it's just a prison
Sentencia perpetua sólo para que puedas comerLife sentence just so you can eat
Eres sólo un número, te sacrificaránYou're just a number, they'll sacrifice you
Reemplácelo con una nueva máquinaReplace you with a new machine
¿Crees que son leales? ¿Crees que les importa?You think they're loyal. you think they care
¿Crees que nunca perderás tu trabajo?You think you'll never lose your job
Eres un tonto, si no te despiertasYou're just a sucker, if you don't wake up
Un día descubrirás que te has idoOne day you'll find out that you're gone
¿Qué estamos haciendo. crear un sistemaWhat are we doing. creating a system
¿Resultando en vidas sin sentido?Resulting in meaningless lives?
En vez de mejorar, siempre estamos abusando deInstead of improving. we're always abusing
Demasiado egoísta para ser sabioToo selfish to ever be wise
Nos rompemos el culo en un apuro para no llegar a ninguna parteBusting our butts in a rush to get nowhere
Mira lo que estamos dejando atrásJust look what we're leaving behind
Un rastro de destrucción, obstrucción egocéntricaA trail of destruction, self-centred obstruction
Es hora de empezar a usar nuestras mentesIt's time to start using our minds
Lucha contra el sistema. pierde el dolorFight the system. lose the pain
Falta de coraje. Miedo del futuroLacking in courage. afraid of the future
Fingiendo que todo está bienPretending that everything's fine
¿Cómo se sentirá cuando tengas cuarenta años?How will it feel when you're forty years old
Y te abandonan de la línea de fábricaAnd you're dumped from the factory line
Planifica tu escape porque es seguro que sucederáPlan your escape 'cause it's certain to happen
El día en que termines está a la manoThe day when you're through is at hand
Chupón para el castigo, aquí está tu advertenciaSucker for punishment, here is your warning
Prepárate antes de que te despidenBe ready before you get canned
Lucha contra el sistema. pierde el poinFight the system. lose the poin
Siente la presión, esta vida es una locuraFeel the pressure, this life's insane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Razor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: