Traducción generada automáticamente
Got To Let The Good Times Back Into Your Life
Razorlight
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu vida
Got To Let The Good Times Back Into Your Life
Quiero hablar con ella, recibo una llamada de ella
I want to talk to her, I get a call from her
Oigo esa música y canto junto a
I hear that music and I sing along
Por todos los calaveras, siguen hablando
For all the skulls, they keep on talking
Tienes un teléfono fijo pero nunca lo llamas
You got a landline but you never call it
Era la primera vez, tú eras el punchline
It was the first time, you were the punchline
Tal vez podría derretirse en tu boca bien, pero
Maybe it could melt in your mouth alright, but
¿Te preguntas por qué estás solo?
You wonder why you're all alone
Tienes que averiguarlo, mi
You got to figure it out, my
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu vida
You got to let the good times back into your life
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu corazón
You got to let the good times back into your heart
Bellesy se volvió más sabia de lo que era antes
Oh, Bellesy got wiser than she was before
Decir, sólo decir hasta que no seas nada mucho más
Saying, just saying till you're nothing much more
Diane dejó su sombra en el suelo de parquet
Diane left her shadow on the parquet floor
Y estoy psicomágico borrándolo
And I'm psychomagic scrubbing it out
A lo largo del período de tiempo, a lo largo de la vida útil
All through the timespan, all through the lifespans
Amamos en los opuestos del pensamiento crítico
We love into the opposites of critical thought
Tal vez el motor explote, tal vez tu mente explote
Maybe the engine blow, maybe your mind explode
Tal vez lo descubras, Dios mío, mi pequeña niña
Maybe you figure it out, my God, my little girl
Tienes que averiguarlo, ¿de acuerdo?
You got to figure it out, alright
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu vida
You got to let the good times back into your life
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu corazón
You got to let the good times back into your heart
Tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu
You got to let the good times back into your
Y tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu
And you got to let the good times back into your
Y tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu
And you got to let the good times back into your
Y tienes que dejar que los buenos tiempos vuelvan a tu corazón
And you got to let the good times back into your heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Razorlight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: