Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125.897

¿Quién Te Crees?

RBD

LetraSignificado

Qui te crois-tu ?

¿Quién Te Crees?

Je n'ai jamais pensé que j'en arriverais làYo nunca pensé que iba a estar así
Je repars de zéro grâce à toiEmpiezo de cero gracias a ti
Enfin, c'est clair pour moi et je ne vais pas recommencerPor fin, lo tengo claro y no voy a repetir
Mes erreurs, alors pourquoi es-tu ici ?Mis errores, entonces ¿por qué estás aquí?

Je n'oublierai jamais la douleur que par amour, pour toi, j'ai subieNunca olvidaré el dolor que por amor, por ti, sufrí
Malgré tout, je ne t'ai jamais vraiment connuA pesar de todo, yo nunca te conocí
Tu n'étais pas satisfait même de tout ce que j'ai donnéNo estuviste satisfecho ni con todo lo que di
Je préfère maintenant être seulePrefiero ahora estar sola

Et toi (et toi)Y tú (y tú)
Qui te crois-tu ? (Qui te crois-tu ?)¿Quién te crees? (¿Quién te crees?)
Si le meilleur de moi (ne t'a jamais plu)Si lo mejor de mí (nunca te gustó)
Qui te crois-tu, mon amour ? (Qui te crois-tu, mon amour ?)¿Tú quién te crees, amor? (¿Tú quién te crees, amor?)

Tu ne m'imaginais pas sans toi, heureuseNo me imaginaste sin ti, feliz
Eh bien, je te jure que j'aime être comme çaPues, yo te juro que me gusta estar así
Sans personne qui vient et qui s'en vaSin nadie que me viene y que me va a abandonar
Comment crois-tu que je pourrais t'aimer à nouveau ?¿Cómo es que crees que de nuevo te podré amar?

Je ne t'écoute pas, mais si tu veux, continue de parlerNo te escucho, pero, si quieres, sigue hablando
Et va-t'en, jusqu'à ce que tu sois loin, très loin de moiY vete andando, hasta que estés lejos, muy lejos de mí
Peu importe combien tu veux, ça ne t'appartient plusPor más que quieras, ya no te pertenece a ti
Mon cœurMi corazón

Et toi (et toi)Y tú (y tú)
Qui te crois-tu ? (Qui te crois-tu ?)¿Quién te crees? (¿Quién te crees?)
Si le meilleur de moi (ne t'a jamais plu)Si lo mejor de mí (nunca te gustó)
Qui te crois-tu, mon amour ? (Qui te crois-tu, mon amour ?)¿Tú quién te crees, amor? (¿Tú quién te crees, amor?)

Tu me demandes de te donner un signeMe pides que te diera una señal
Un regard, quelque chose sur quoi espérerUna mirada, algo en que esperar
Tu as toujours souffert de trop de vanitéSiempre sufriste de demasiada vanidad
Tu ne mérites rien de moi, peu importeNo mereces nada de mí, qué más da

Et faire ce que je veux, tu n'as pas été et tu ne seras pas capableY de hacer lo que quiero, no fuiste y no serás capaz
Même d'être amoureux de quelqu'un pour de vraiNi de estar enamorado de alguien de verdad
C'est trop, je t'ai oublié et ça restera comme çaEs demasiado, te he olvidado y así será
Ça restera comme çaAsí será

Et toi (et toi)Y tú (y tú)
Qui te crois-tu ? (Qui te crois-tu ?)¿Quién te crees? (¿Quién te crees?)
Si le meilleur de moi (ne t'a jamais plu)Si lo mejor de mí (nunca te gustó)
Qui te crois-tu, mon amour ? (Qui te crois-tu, mon amour ?)¿Tú quién te crees, amor? (¿Tú quién te crees, amor?)

Et toiY tú
Qui te crois-tu ?¿Quién te crees?
Si le meilleur de moiSi lo mejor de mí
Qui te crois-tu, mon amour ?¿Tú quién te crees, amor?

Escrita por: Tami Rodriguez / Nate Campany / MachoPsycho / Jodi Marr. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabricio. Subtitulado por Manoela y más 3 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección