Traducción generada automáticamente

A Tu Lado
RBD
À Tes Côtés
A Tu Lado
Malgré quelques histoiresA pesar de algunos cuentos
Et la pluie sur le cheminY la lluvia en el camino
À tes côtés, je sais que c'est le destinA tu lado, sé que está el destino
Malgré le vent fortA pesar del viento fuerte
Malgré les naufragesA pesar de los naufragios
À tes côtés, je sais que je suis en sécuritéA tu lado, sé que estoy a salvo
Tu me rends invincibleTú me vuelves invencible
Je ne connais pas l'impossibleNo conozco lo imposible
Si je me retourne et que je te trouve iciSi volteo y te encuentro aquí
(Laisse-moi vivre près de toi, toujours à tes côtés)(Déjame vivir cerca de ti, siempre a tu lado)
Au bord d'un baiser (au bord)A la orilla de algún beso (a la orilla)
Au bord de tes mains (de tes mains)A la orilla de tus manos (de tus manos)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtés (à tes côtés)Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Au bord d'un soupir (au bord)A la orilla de un suspiro (a la orilla)
Au bord de ton étreinte (de ton étreinte)A la orilla de tu abrazo (de tu abrazo)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtésDéjame vivir siempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Malgré la tempêteA pesar de la tormenta
Qui frappe notre barqueQue golpea nuestra barca
À tes côtés, je suis toujours calmeA tu lado, siempre estoy en calma
Malgré la difficultéA pesar de lo difícil
Malgré les obstaclesA pesar de los tropiezos
À tes côtés, rien ne me fait peurA tu lado, nada me da miedo
Tu me rends invincibleTú me vuelves invencible
Je ne connais pas l'impossibleNo conozco lo imposible
Si je me retourne et que je te trouve iciSi volteo y te encuentro aquí
(Laisse-moi vivre près de toi, toujours à tes côtés)(Déjame vivir cerca de ti, siempre a tu lado)
Au bord d'un baiser (au bord)A la orilla de algún beso (a la orilla)
Au bord de tes mains (de tes mains)A la orilla de tus manos (de tus manos)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtés (à tes côtés)Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Au bord d'un soupir (au bord)A la orilla de un suspiro (a la orilla)
Au bord de ton étreinte (de ton étreinte)A la orilla de tu abrazo (de tu abrazo)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtésDéjame vivir siempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Au bord d'un baiser (au bord)A la orilla de algún beso (a la orilla)
Au bord de tes mains (de tes mains)A la orilla de tus manos (de tus manos)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtés (à tes côtés)Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Au bord d'un soupir (au bord)A la orilla de un suspiro (a la orilla)
Au bord de ton étreinte (de ton étreinte)A la orilla de tu abrazo (de tu abrazo)
Laisse-moi vivre toujours à tes côtés (toujours à tes côtés)Déjame vivir siempre a tu lado (siempre a tu lado)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: