Traducción generada automáticamente

Qué Fue Del Amor
RBD
Que sont devenus nos amours
Qué Fue Del Amor
Que sont devenus nos amours qui un jour nous ont réunis ?¿Qué fue del amor que un día nos unió?
Comment a-t-il pu mourir ?¿Cómo pudo morir?
Pour toi, j'étais une erreurPara ti, yo fui un error
Que le temps a effacée, que vivre n'était pas bonQue el tiempo borró, que no fue bueno vivir
Mais je sais qu'au fond de ce cœur cruelPero yo sé que en el fondo de ese cruel corazón
Ta passion reste mon amour (mon amour)Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Et qu'à la fin du chemin, tu reconnaîtrasY que al final del camino, tú reconocerás
Que tu n'as pas pu m'oublier complètementQue no del todo me has podido olvidar
Tu n'as pas pu m'oublierNo me has podido olvidar
Tu n'as pas pu m'arracherNo me has podido arrancar
Tu as décidé de chercher un autre amourTe decidiste a buscar otro amor
Et tu verras que ce n'est pas facile de trouver mieuxY ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
Que sont devenus nos amours qui un jour nous ont réunis ?¿Qué fue del amor que un día nos unió?
Comment a-t-il pu mourir ?¿Cómo pudo morir?
Pour moi, ça a été beaucoup de douleurPara mí, fue mucho dolor
Et j'ai peur de ne pas pouvoir t'oublierY siento temor de no poderte olvidar
Mais je sais qu'au fond de ce cœur cruel (cœur cruel)Pero yo sé que en el fondo de ese cruel corazón (cruel corazón)
Ta passion reste mon amour (mon amour)Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Et qu'à la fin du chemin, tu reconnaîtrasY que al final del camino, tú reconocerás
Que tu n'as pas pu m'oublier complètementQue no del todo me has podido olvidar
Tu n'as pas pu m'oublierNo me has podido olvidar
Tu n'as pas pu m'arracherNo me has podido arrancar
Tu as décidé de chercher un autre amourTe decidiste a buscar otro amor
Et tu verras que ce n'est pas facile de trouver mieuxY ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
Tu verras peu à peuVerás poco a poco
Que ce n'était pas si mal que çaQue no estuvo tan mal del todo
Tu penseras à nousPensarás en lo nuestro
Et tu verras que c'était bien mieuxY verás que era mucho mejor
C'était bien mieuxEra mucho mejor
(Oui, monsieur)(Sí, señor)
Mais je sais qu'au fond de ce cœur cruel (cœur cruel)Pero yo sé que en el fondo de ese cruel corazón (cruel corazón)
Ta passion reste mon amour (mon amour)Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Et qu'à la fin du chemin, tu reconnaîtrasY que al final del camino, tú reconocerás
Que tu n'as pas pu m'oublier complètementQue no del todo me has podido olvidar
Tu n'as pas pu m'oublier (tu n'as pas pu m'oublier)No me has podido olvidar (no me has podido olvidar)
Tu n'as pas pu m'arracher (tu ne m'arraches pas)No me has podido arrancar (no me arrancas)
Tu as décidé de chercher un autre amourTe decidiste a buscar otro amor
Et tu verras que ce n'est pas facile de trouver mieuxY ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
Tu n'as pas pu m'oublier (tu n'as pas pu m'oublier), oublierNo me has podido olvidar (no me has podido olvidar), olvidar
Tu n'as pas pu m'arracher (tu ne m'arraches pas)No me has podido arrancar (no me arrancas)
Tu as décidé de chercher un autre amourTe decidiste a buscar otro amor
Et tu verras que ce n'est pas facile de trouver mieuxY ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
Que sont devenus nos amours qui un jour nous ont réunis ?¿Qué fue del amor que un día nos unió?
Comment a-t-il pu mourir ?¿Cómo pudo morir?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: