Traducción generada automáticamente

Medley 1 (En Directo)
RBD
Medley 1 (Live)
Medley 1 (En Directo)
[I’ve Fallen for a Fan][Me He Enamorado de Un Fan]
When I go out to sing, I see you thereCuando salgo a cantar te veo ahí
You look at me and I start to shakeMe miras y yo me pongo a temblar
I go looking for you but I never find youTe salgo a buscar y nunca te encuentro
You always leave and I screamSiempre te vas y yo grito
Who’s got a solution for meQuién me ofrece una solución
To fix my situationPara arreglar mi situación
I’ve fallen for a fanMe he enamorado de un fan
And I can never find himY nunca lo puedo encontrar
Who’s got a solution for meQuién me ofrece una solución
To fix my situationPara arreglar mi situación
I’ve fallen for a fanMe he enamorado de un fan
I ask here, I ask therePregunto aquí, pregunto allá
And nobody knows anything about youY no sabe nadie nada de ti
I don’t even feel like singing anymoreNo tengo más ganas ni de cantar
I don’t want to rehearse and I screamNo quiero ensayar y yo grito
Who’s got a solution for meQuién me ofrece una solución
To fix my situationPara arreglar mi situación
I’ve fallen for a fanMe he enamorado de un fan
And I can never find himY nunca lo puedo encontrar
Who’s got a solution for meQuién me ofrece una solución
To fix my situationPara arreglar mi situación
I’ve fallen for a fanMe he enamorado de un fan
[I Don’t Know If It’s Love][No sé si es amor]
WellBueno
Yeah, Anahí, is that you?Sí, ¿Anahí, eres tú?
Yeah, who’s this?Sí, ¿quién habla?
Poncho, how are you?¿Poncho, cómo estás?
Good, and you?¿Bien, y tú?
Hey, there’s a really good show todayOye, pues hoy hay una función muy buena
I wanted to see if you wanted to go to the moviesQuería ver si querías ir al cine
Right now?¿Ahorita?
Well, it’s at 8:00Pues, es a las 08:00
But I’m kind of shyPero es que me da pena
Why?¿Pero por qué?
It’s just been a while since I’ve seen youEs que hace mucho que no te veo
Me too, but come on, right?Yo tampoco, pero vamos, ¿no?
Let me thinkNo se dejame ver
What do you need to think about?¿Y qué tienes que ver?
I need to see, to ask for permissionDebo ver, que ver, pedir permiso
Well, ask for permissionPues pide permiso
It’s just that my dad isn’t home right nowEs que ahorita no está mi daddy
So you call me, I’ll call you, what’s up?Entonces me hablas, te hablo, ¿qué onda?
No, no, just call me laterNo, no, no hablame al rato
Okay, fineBueno, ok
Hey, but don’t hang upOye, pero no me cuelgues
Why?¿Por qué?
Because I want to hear your voicePorque quiero oír tu voz
This sudden confusionEsta subita confusión
This crazy tickleEsta loca cosquilla
Messing withDesordenándome
My heartEl corazón
These urges of I don’t know whatEstas ganas de no sé qué
That hit me out of nowhereQue me atacan de pronto
And I lose my mindY pierdo la razón
Looking at youMirándote
The truth is that with youLo cierto es que siempre contigo
It’s always the sameMe pasa igual
From your thoughts to mineDe tu pensamiento al mío van
There’s electric sparksDescargas de electricidad
I don’t know if it’s loveYo no sé si es amor
But I think it isPero yo creo que sí
The clock stopsSe detiene el reloj
When you’re next to meCuando tú estás junto a mí
This revolutionEsta revolución
That I can’t control anymoreQue ya no se controlar
I don’t know if it’s loveYo no sé si es amor
And I’m going to find out right nowY lo voy a averiguar de una vez
I love you, I love youTe quiero, te quiero
I think it is loveYo creo que sí es amor
Sometimes it seemsParece a veces
It seems like it is loveParece que sí es amor
I love you, I love youTe quiero, te quiero
I think it is loveYo creo que sí es amor
Sometimes it seemsParece as veces
It seems like it is loveParece que sí es amor
Sometimes it seemsParece a veces
It seems like it is loveParece que sí es amor
[Love Me Even with Your Teeth][Ámame hasta con los dientes]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yehOh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
They say I’m a wreckDicen que soy reventado
Without a path, without reasonSin camino, sin razón
They say I’m lost, babe, what do you think?Dicen que estoy perdido amor, tú que crees
They say I’m delusional, out of touchDicen que soy alucinado, fuera de realidad
Everything is so relative, babeTodo es tan relativo amor
Can’t you see?No lo vees?
Don’t listen anymore, just love meNo escuches más solo ámame
Don’t think anymore, just love meNo pienses más y ámame
Don’t worry about what others sayNo te preocupes por lo que digan los demás
Bite my lip, love meMuérdeme un labio, ámame
Pull my hair, love meJálame el pelo, ámame
Love me even with your teethÁmame hasta con los dientes
Love me until you burstÁmame hasta que revientes
But love me, love mePero ámame, ámame
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yehOh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeh
Love me, love me, love me, love me, love meÁmame, ámame, ámame, ámame, ámame
[Rebel Lightning][Rayo rebelde]
This car is automatic, systematic, hydromanticEste carro es automático, sistemático, hidromántico
It’s a rebelEs rebelde
I’m going to put two antennas and a new engine (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)Voy a ponerle dos antenas y un nuevo motor (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Lightning plugs and another carburetor (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)Tapones de rayo y otro carburador (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
With its six speeds, it’ll fly over the streetsCon sus seis velocidades volará sobre las calles
Tinted windows, everyone does the rebel’s bidding (hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)Vidrios polarizados, todos le hacen los mandados al rebelde (hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
With purple lights and the tires will be tractor ones (rebel, very rebel)Con lámparos morados y las llantas serán de tractor (rebelde, muy rebelde)
Fire truck siren and a carpet made of lion skin (rebel, very rebel)Sirena de bomberos y la alfombra de la piel de un león (rebelde, muy rebelde)
I’ll be the best (hey, hey)Seré el mejor (hey, hey)
The fastest (hey, hey)El más veloz (hey, hey)
My rebelMi rebelde
Since it’s so rebellious, it won’t have a muffler (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)Como él es tan rebelde, no tendrá silenciador (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Rebel lightning, more than a car, it looks like a plane (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)Rayo rebelde más que coche parece un avión (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
With its power brakes and platinum bumpersCon sus frenos de potencia y sus defensas de platino
It’ll go around the world, a winnerDará la vuelta al mundo, un triunfador
On the road, my rebel (Hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)En el camino mi rebelde (Hey, hey, hey, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
I’m going to put a refrigerator in the trunk (Rebel, very rebel)Voy a ponerle en la cajuela un refrigerador (Rebelde, muy rebelde)
And in place of the horn, a TV (Rebel, very rebel)Y en el lugar del claxon, una televisión (Rebelde, muy rebelde)
All the girls will be swooning over youTodas las chicas estarán que se derrapan por ti
My rebel, rebel, rebelMi rebelde, rebelde, rebelde
Rebel, rebel, rebel, rebel, rebelRebelde, rebelde, rebelde, rebelde, rebelde
Yeah, woahYeah, woah
[The Frog Dance][El baile del sapo]
WoahWoah
Time flies by so fastMuy deprisa en el tiempo vuela
It’s gone crazyLoco se volvió
Listen up, everyone who wants to be savedEscuchen todos los que quieran salvarse
I have the solutionYo tengo la solución
I still remember in my past lifeAún recuerdo en mi otra vida
Something that lit me upAlgo que me iluminó
They called it the frog danceLe decian el baile del sapo
(Dance the frog dance)(Bailen el baile del sapo)
And one jump backY un salto más para trás
And one step to the rightY un paso a la derecha
And the hips twistY las caderas girar
And the knees bendY las rodillas chuecas
The pelvis rotating makes us lose our mindsLas pelvis al rotar nos hace desvariar
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
In my fantasies, I’m a prisonerEn mis fantasías estoy prisionera
So nobody can see meAsí nadie me puede ver
Hidden dimension, almost unknownDimensión escondida, casi desconocida
I’ll be watching youVigilándolos estaré
And if I go crazy, ah! what infinite joyY si me vuelvo loquita, ah!, qué alegría infinita
Then nobody can catch meAsí nadie me podrá atrapar
Demented sensations and constant dreamsSensaciones dementes y sueños contantes
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Today I walked home without delayHoy me fui caminando a mi casa sin tardar
When a big gorilla started bothering meCuando un gorillón me empezó a molestar
In his eyes, I saw the devil shineEn sus ojos vi al demonio brillar
His bike caught up to me, so big and sensualSú moto me alcanzó tan grande y sensual
I froze and everything around disappearedMe paralicé y todo alrededor desapareció
Oh, I don’t know what happenedAy, yo no sé que pasó
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
Dance the frog danceBailen el baile del sapo
[I Don’t Care][Me vale]
Bring it on, vampireÉchale vampiro
I don’t care what people think of meNo me importa lo que piensa la gente de mí
If I wear my hair a certain wayQue si traigo el pelo de alguna manera
Because I like it like thisPorque me gusta traerlo así
Why do I listen to that kind of music?¿Que por qué escucho ese tipo de música?
Because it’s what I like to hearSi es la que me gusta oír
They criticize everything they see in meCritican todo lo que ven en mí
They make up rumors that aren’t trueInventan chismes que no son ciertos
Who I talk to, who I go out with, who I hang out with?¿Con quién hablo, con quién salgo, con quién ando?
What’s it to you? It’s my life¿Qué te importa? Es mi vida
If I’m not hurting anyoneSi yo no le hago daño a nadie
Who are you to tell me how to live?¿Quién eres tú para decirme cómo vivir?
Who are you?¿Quién eres tú?
I don’t care what they think, talk about meMe vale lo que piensen, hablen de mí
It’s my life and I am like this, hell yeahEs mi vida y yo soy así, Simón
I don’t care what they think, talk about meMe vale lo que piensen, hablen de mí
It’s my life and I am like thisEs mi vida y yo soy así
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo
I don’t care, care, care, I don’t care about anythingMe vale, vale, vale, me vale todo
If they don’t understand me or get it, well, too badSi no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo
You can’t criticize something without knowing it firstNo puedes criticar algo sin conocerlo primero
I might be ugly on the outside but I’m beautiful on the insideSeré muy feo por afuera pero muy bello por adentro
If you’re one of those people, I have a solution for youSi eres tú una de esas personas te tengo una solución
Instead of bothering and annoying me like thisEn vez de estar fregando y molestándome así
Focus on finding what’s wrong with you becauseDedícate a encontrar qué está mal en ti porque
I don’t care what they think, talk about meMe vale lo que piensen, hablen de mí
It’s my life and I am like this, hell yeahEs mi vida y yo soy así, Simón
I don’t care what they think, talk about meMe vale lo que piensen, hablen de mí
It’s my life and I am like thisEs mi vida y yo soy así
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo
I don’t care, care, care, I don’t care about anythingMe vale, vale, vale, me vale todo
If they don’t understand me or get it, well, too badSi no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo
While the repressedMientras los reprimidos
Are boredAndan aburridos
I’m not, being a loserYo no ando, de jodido
I have no issues because I’m myselfNo tengo broncas porque soy yo mismo
What do people think or murmur about me?¿Qué piensa o murmura la gente de mí?
What do the neighbors think of me?¿Qué piensan los vecinos de mí?
What do the teachers think of me?¿Qué piensan los maestros de mí?
What does the authority think of me?¿Qué piensa la autoridad de mí?
What do my parents think of me?¿Qué piensan mis padres de mí?
What do my in-laws think of me?¿Qué piensan mis suegros de mí?
What does everyone think of me?¿Qué piensa todo el mundo de mí?
I just have to saySolo tengo que decir
I don’t careMe vale
I don’t careMe vale
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo
I don’t care, care, care, I don’t care about anythingMe vale, vale, vale, me vale todo
If they don’t understand me or get it, well, too badSi no me entienden o comprenden pues ya ni modo
Because I don’t care, care, care, I don’t care about anythingPorque me vale, vale, vale, me vale todo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: