Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 866

Re: Mou Ichido

[Re:] Project

Letra

Re: Una Vez Más

Re: Mou Ichido

Como si fuera obvio, como si fuera obvio
あたりまえに あたりまえに
atarimae ni atarimae ni

El mundo que conocí parece estar a punto de romperse ahora
あった世界が壊れそうな今
atta sekai ga kowaresou na ima

¿A quién culpar?
誰のせいにしようか
dare no sei ni shiyou ka

Pensaba en ello
僕は考えていた
boku wa kangaeteita

Incluso mareado por las tristes noticias
悲しいニュースにめまいさえして
kanashii nyuusu ni memai sae shite

Pero no debo perder de vista el mañana
でも明日を見失っちゃだめだ
demo ashita wo miushinaccha dame da

Continuar, mantenerse vivo
Carry on stay alive
Carry on stay alive

No necesito más lágrimas que estas
これ以上の涙はいらない
kore ijou no namida wa iranai

Cuando me di cuenta, tus manos ya se habían soltado de las mías
気づいた時にはすでに僕の手離れて
kizuita toki ni wa sude ni boku no te hanarete

Para que no sea demasiado tarde
手遅れなんてことにならないように
teokure nante koto ni naranai you ni

Te abrazaré tan fuerte que duela
僕は君を痛いくらい抱き寄せて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete

Cuando la tormenta pase y salga el sol
嵐が去って晴れたら
arashi ga satte haretara

Tomemos nuestras manos de nuevo y caminemos juntos
もう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou

Canto una canción pensando en ti
君を思って歌を歌うよ
kimi wo omotte uta wo utau yo

Incluso si evitas mi mirada con una sola palabra
ひと言のよう 目を背ける君にも
hitogoto no you me wo somukeru kimi ni mo

Si culpamos a alguien, seremos salvados
誰かのせいにすれば僕らは救われる
dareka no sei ni sureba bokura wa sukuwareru?

Incluso mareados por esta realidad
この現実にめまいさえして
kono genjitsu ni memai sae shite

Aun así, seguramente debo seguir viviendo
それでもきっと生きなくちゃだめだ
sore demo kitto ikinakucha dame da

Continuar, mantenerse vivo
Carry on stay alive
Carry on stay alive

Nacimos con la misión de proteger a alguien
誰か守る使命持って生まれた
dareka mamoru shimei motte umareta

Cuando me di cuenta, tus manos ya se habían soltado de las mías
気づいた時にはすでに僕の手離れて
kizuita toki ni wa sude ni boku no te hanarete

Para que no sea demasiado tarde
手遅れなんてことにならないように
teokure nante koto ni naranai you ni

Te abrazaré tan fuerte que duela
僕は君を痛いくらい抱き寄せて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete

Cuando la tormenta pase y salga el sol
嵐が去って晴れたら
arashi ga satte haretara

Tomemos nuestras manos de nuevo y caminemos juntos
もう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou

No debemos perder de vista el mañana
まだ明日を見失っちゃだめだ
mada ashita wo miushinaccha dame da

Continuar, mantenerse vivo
Carry on stay alive
Carry on stay alive

No necesito más lágrimas que estas
これ以上の涙はいらない
kore ijou no namida wa iranai

No las necesito
いらない
iranai

Cuando me di cuenta, tus manos ya se habían soltado de las mías
気づいた時にはすでに僕の手離れて
kizuita toki ni wa sude ni boku no te hanarete

Para que no sea demasiado tarde
手遅れなんてことにならないように
teokure nante koto ni naranai you ni

Te abrazaré tan fuerte que duela
僕は君を痛いくらい抱き寄せて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete

Cuando la tormenta pase y salga el sol
嵐が去って晴れたら
arashi ga satte haretara

Tomemos nuestras manos de nuevo y caminemos juntos
もう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou

Tomemos nuestras manos de nuevo y caminemos juntos
もう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou

Quiero caminar contigo una vez más
もう一度君と歩きたいんだ
mou ichido kimi to arukitain da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de [Re:] Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección