Traducción generada automáticamente
Safe
Reach The Shore
Seguro
Safe
¿Seguro sobre qué? ¿A salvo con quién?
Safe about what? Safe about who?
Bésame en mi mejilla izquierda, mi derecha ya está magullada
Kiss me on my left cheek, my right's already bruised
¿A salvo con ellos, o tal vez a salvo contigo?
Safe about them, or maybe safe about you?
¿Son una misa, o tal vez sólo unos pocos?
Are they a mass, or maybe just a few?
Están jurando, volverás a inclinar la cabeza
They're swearing, you'll bow your heads again
(Bloquear la ciudad)
(Lockdown the city)
Te esconderás detrás de tus ventanas
You'll hide behind your windowpanes
Están decretando, cerrarás la boca otra vez
They're decreeing, you'll shut your mouths again
(Bloquear la ciudad)
(Lockdown the city)
Piense dos veces en un discurso demagógico
Think twice about a demagogic speech
No debe haber nada pernicioso, pero la verdad es difícil de predicar
There should be nothing pernicious, but the truth is hard to preach
Piense dos veces y la presa puede convertirse en el cazador
Think twice and the prey may become the hunter
Piensa en respetar tus reclamos, y piensa más allá del obturador
Think about respecting your claims, and think beyond the shutter
Piense dos veces en un discurso demagógico
Think twice about a demagogic speech
No debe haber nada pernicioso, pero la verdad es difícil de predicar
There should be nothing pernicious, but the truth is hard to preach
Piense dos veces y la presa puede convertirse en el cazador
Think twice and the prey may become the hunter
Piense en respetar sus reclamos y cómo se supone que debemos sentirnos
Think about respecting your claims and how we're supposed to feel
¿Seguro sobre qué? ¿A salvo con quién?
Safe about what? Safe about who?
Bésame en mi mejilla izquierda, mi derecha ya está magullada
Kiss me on my left cheek, my right's already bruised
¿A salvo con ellos, o tal vez a salvo contigo?
Safe about them, or maybe safe about you?
¿Son una misa, o tal vez sólo unos pocos?
Are they a mass, or maybe just a few?
Bésame en mi mejilla izquierda, mi derecha ya está magullada
Kiss me on my left cheek, my right's already bruised
¿Son una misa, o tal vez sólo unos pocos?
Are they a mass, or maybe just a few?
Están jurando, volverás a inclinar la cabeza
They're swearing, you'll bow your heads again
(Bloquear la ciudad)
(Lockdown the city)
Te esconderás detrás de tus ventanas
You'll hide behind your windowpanes
Están decretando, cerrarás la boca otra vez
They're decreeing, you'll shut your mouths again
(Bloquear la ciudad)
(Lockdown the city)
Piense dos veces en un discurso demagógico
Think twice about a demagogic speech
No debe haber nada pernicioso, pero la verdad es difícil de predicar
There should be nothing pernicious, but the truth is hard to preach
Piense dos veces y la presa puede convertirse en el cazador
Think twice and the prey may become the hunter
Piensa en respetar tus reclamos, y piensa más allá del obturador
Think about respecting your claims, and think beyond the shutter
Piense dos veces en un discurso demagógico
Think twice about a demagogic speech
No debe haber nada pernicioso, pero la verdad es difícil de predicar
There should be nothing pernicious, but the truth is hard to preach
Piense dos veces y la presa puede convertirse en el cazador
Think twice and the prey may become the hunter
Piense en respetar sus reclamos y cómo se supone que debemos sentirnos
Think about respecting your claims and how we're supposed to feel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reach The Shore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: