Traducción generada automáticamente
Thousand Pills (feat. Boldy James & Stove God Cooks)
Real Bad Man
Mil pastillas (con Boldy James y Stove God Cooks)
Thousand Pills (feat. Boldy James & Stove God Cooks)
Un cuarto de ladrillo cubano cuesta un pollo, realmente estamos en estoQuarter brick cubana cost a chicken, we be really brickin'
Algo como un vendedor con esos tenders y esos dedos lamidosSomething like a vendor with them tenders and them finger-lickings
Te hago caminar por la tabla, sabe que mis compas lo llevan al extremoMake you walk the plank, know my niggas take it overboard
Concreature, zona de drogas, 76 señor supremoConcreature, drug zone, 76 overlord
Bloque del infierno, en la acera hasta que se acabe el servicioHell block, curtis curb-side till the service dry
Southfield, crudo aún, norte m-39Southfield, raw still, north m-39
El que llega primero, se sirve primero, quien estaba primero en la filaFirst come, first serve, whoever was first in line
Aún sirviendo nines, trabajo más limpio que el trementinaStill servin' nines, work cleaner than some turpentine
En las torres en el techo con las gárgolasIn the towers on the rooftop with the gargoyles
Dale al polvo con el woo-wop, le gusta duroHit the powder with the woo-wop, he like it hardboiled
Dos zips en la fanta de piña, quinientosTwo zips in the pineapple fanta, five hundred
Yo y cutty en ese amanecer, skittles azules, colocándonosMe and cutty in that dawn, blue skittles, gettin' blunted
Mil píldoras en el rentado, en las colinas haciendo dineroThousand pills in the rented, in the hills gettin' money
Vendiendo gramos por cien, los compas aún recibiendo créditoSellin' grams for a hundred, niggas still gettin' fronted
Atrapado en el lazo del diablo, esto es un líoCaught up in the devil's lasso, shit is a hassle
Un natural, el único que recibe el trabajo por el pasoA natural, only nigga get the work through el paso
Mil píldoras en el rentado, en las colinas haciendo dinero (uh)Thousand pills in the rented, in the hills gettin' money (uh)
Vendiendo gramos por cien, los compas aún recibiendo créditoSellin' grams for a hundred, niggas still gettin' fronted
Atrapado en el lazo del diablo, moviendo ese paquete para el flujo de efectivo (uh)Caught up in the devil's lasso, whippin' that pack for that cash flow (uh)
El único con más ladrillos que un castillo (uh)Only nigga with more bricks than a castle (uh)
Cuatrocientos mil en la panamera (cuatrocientos mil)Four hundred thousand in the panamera (four hundred thousand)
El agua brumosa blanca, pero la olla clara (woo)The water foggy white, but the pot clear (woo)
Tiré el kilo de las cuerdas, le di con la sillaThrew the kilo off the ropes, hit it with the chair
Una vez que el dinero está, se pone raroOnce the money there, it get weird
Tuve a los feds bailando en mi oído antes de que Rick Rubin tuviera barba (woo)I had the feds tapdancin' in my ear before rick rubin had a beard (woo)
Antes de que Mac lo sintiera en el aire (rrah)Before mac felt it in the air (rrah)
Hice que mi joven apretara el macI had my youngin squeeze the mac
Arrancando tu espíritu de tu amiri (brr), se está poniendo aterrador (bah-bah-bah)Snatch your spirit out of your amiri (brr), it's gettin' scary (bah-bah-bah)
Pala de oro de catorce quilates cuando te entierran (cuando te entierran)Fourteen carat gold shovel when they bury you (when they bury you)
Estos compas son todo leche, nada de cereal (todo leche, nada de cereal)These niggas all milk, no cereal (all milk, no cereal)
Si son menos de treinta y seis cheeriosIf it's less than thirty-six cheerios
Por favor no me llames, he estado manteniéndome muy bajo, claramente sabes (claramente)Please don't hit me, I been stayin' very low, clearly you know (clearly)
Estar tan encendido te hace delatar (lo hace)Bein' this lit get you snitched on (it do)
Ser demasiado codicioso, te hace caer (lo hace)Bein' too greedy, get the whip wrong (it do)
Olvídate de lil' bruh y ellos te hacen cambiarForget about lil' bruh and 'em get you switched on
Cresta de Medusa en el pecho, la tengo cosidaMedusa crest on the chest got stitched on
Mil píldoras en el rentado, en las colinas haciendo dineroThousand pills in the rented, in the hills gettin' money
Vendiendo gramos por cien, los compas aún recibiendo créditoSellin' grams for a hundred, niggas still gettin' fronted
Atrapado en el lazo del diablo, esto es un líoCaught up in the devil's lasso, shit is a hassle
Un natural, el único que recibe el trabajo por el pasoA natural, only nigga get the work through el paso
Mil píldoras en el rentado, en las colinas haciendo dineroThousand pills in the rented, in the hills gettin' money
Vendiendo gramos por cien, los compas aún recibiendo créditoSellin' grams for a hundred, niggas still gettin' fronted
Atrapado en el lazo del diablo, moviendo ese paquete para el flujo de efectivo (uh)Caught up in the devil's lasso, whippin' that pack for that cash flow (uh)
El único con más ladrillos que un castillo.Only nigga with more bricks than a castle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Real Bad Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: