Traducción generada automáticamente

Selfie
RealestK
Selfie
Selfie
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
OhOh
OhOh
Ouais, ouaisYeah, yeah
La plupart d'entre vous, les filles, c'est de la merdeMost of you women ain't shit
Vous voulez commenter des photosWanna go comment on pics
Me disant qu'elles ne sont pas impressionnéesTellin' me they not impressed
Mais c'est moi qu'elles ont dans leur lit (Dans leur lit)But I'm the one they in there with (With)
Vous pensez que c'est vraiment importantThink that it's really important
Mieux vaut faire gaffe à ce que vous dites par ennuiBetter watch your mouth out of boredom
Moi et lui, on n'est pas pareils, ma belleMe and him are not the same, girl
Tu te recules loin de moiPushing yourself back away from me
La sécurité me fait un cheminSecurity makin' a way for me
Bébé, ton amour, c'est du gâchis pour moiBaby, your love is a waste to me
Bébé, ton cœur n'a jamais changé pour moiBaby, your heart never changed for me
Bébé, tu rajoutes de la douleur pour moiBaby, you adding the pain to me
Tu sais que c'est moi qui ai tout vécuYou know I'm the one that been through it
Tu sais que c'est moi qui suis làYou know I'm the one that showed up
Je prends un, maintenant je décollePop one, now I blow up
Je prends deux, ça fait un gros coupPop two, that's a blowout
Et ça ne fait pas pareilAnd shit don't feel the same
Je pense que toute la molly frappe mon cerveauThink that all the molly hittin' up my brain
Et tout ce que j'ai à direAnd all I gotta say
Bébé, c'est quoi tous ces drogues que tu prends ?Baby, what's with all the drugs that you be taking?
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Tous ces drogues que tu— (Bébé, c'est quoi ?)All the drugs that you be— (Baby, what's with?)
Tous ces drogues que tu prends (Tu prends toutes les drogues)All the drugs that you be taking (You be taking all the drugs)
Tous ces drogues que tu— (Bébé, c'est quoi ?)All the drugs that you be— (Baby, what's with?)
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Tous ces drogues que tu— (Bébé, c'est quoi ?)All the drugs that you be— (Baby, what's with?)
Tous ces drogues que tu prends (Ouais, ouais)All the drugs that you be taking (Yeah, yeah)
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Oh, je savais que tu me mentirais un jourOh, I knew you would lie to me someday
Me voilà en train de pleurer un dimancheGot me here crying on a Sunday
Putain ça, je vais le faire à ma façonFuck that, I'm about to hit it my way
Putain ça, mon chèque, ouais, mon salaireFuck that, my check, yeah, my pay
Ça ne devient pas si profond pour moiShit isn't getting so deep for me
On n'a même pas besoin d'en parlerWe don't even gotta speak about it
J'adore quand je m'enfonce en toiLove it when I'm getting deeper in you
J'adore quand tu es sur le point de crier à ce sujetLove it when you 'bout to scream about it
J'ai mal agi avec une chanteuse R&BDid wrong with a R&B singer
Maintenant ta meuf est ma chanteuse R&BNow your girl my R&B singer
Alors pourquoi tu blâmes la chanteuse R&B ?Now why the fuck you blame the R&B singer?
Désolé Miss Jackson, ohI'm sorry Miss Jackson, oh
Désolé que tu l'aies découvertSorry that you found out
Mais tu sais, ouais, c'est quoi ton problème ?But you know, yeah, what's up with you?
Bébé, c'est quoi ton problème ?Baby, what's up with you?
Bébé, c'est quoi tous ces drogues que tu prends ?Baby, what's with all the drugs that you be taking?
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Tous ces drogues que tu— (Que tu prends)All the drugs that you be— (That you be taking)
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Tous ces drogues que tu— (Bébé, c'est quoi ?)All the drugs that you be— (Baby, what's with?)
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Tous ces drogues que tu—All the drugs that you be—
Tous ces drogues que tu prends (Toutes les drogues)All the drugs that you be taking (All the drugs)
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Est-ce que tu es la même, la même ? (Tous ces drogues que tu prends)Is it you're the same, same? (All the drugs that you be taking)
Tu te repousses (Tous ces drogues que tu prends)You push yourself away (All the drugs that you be taking)
Bébé, tu vas me changer ? (Tous ces drogues que tu prends)Baby, are you gonna change me? (All the drugs that you be taking)
(Toutes les drogues, ouais)(All the drugs, yeah)
(Tous ces drogues que tu prends)(All the drugs that you be taking)
Bébé, c'est quoi tous ces drogues que tu prends ?Baby, what's with all the drugs that you be taking?
Tous ces drogues que tu—All the drugs that you be—
Tous ces drogues que tu prendsAll the drugs that you be taking
Bébé, c'est quoi tous ces drogues que tu prends ?Baby, what's with all the drugs that you be taking?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RealestK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: