Traducción generada automáticamente

Vivir El Tiempo (part. Penyair)
Realidad Mental
Living Time (feat. Penyair)
Vivir El Tiempo (part. Penyair)
The years fly by, like pigeons they goLos años vuelan, como palomas se van
And the breaths will make you pay the price (it will happen)Y los respiros te harán pasar factura (pasará)
Because in the end, when the day fadesPuesto que al final, cuando se opaca el día
The night comes alive and gets dark (sounds)La noche llega en vida y se pone oscura (suena)
I'll have to shake off lazinessTendré que limar las perezas
So that the past doesn't catch me by surprisePara que el pasado no me llegue por sorpresa
I looked at myself in the mirror and blamed myself for all thoseMe miré en la cara y me eché en cara todas esas
Times when honesty was lacking in using my headVeces que faltó franqueza de usar la cabeza
For forgetting faces that were never forgottenDe olvidar caras que nunca se olvidaron
That material things don't go in the drawerQue lo material no lo llevas pa'l' cajón
Because friends are the ones who accompany you in movesPorque amigos son los que te acompañan en trasteos
In sickness or in prisonEn la enfermedad o en la prisión
In a scarcity of ethicsEn una escasez de ética
It led me to make a pathetic decisionMe llevó a tomar una decisión patética
Like being shallow and focusing on aestheticsComo ser banal y mirar la estética
And leaving aside an authentic mindY dejar de lado una mente auténtica
Despite walking so much, I didn't complainA pesar de tanto caminar, no me quejé
I smoked a big one and cleared my mindMe fumé uno grande y la mente la despejé
And said: I'm not interested in being the center of attentionY dije: No me interesa ser el foco del eje
Practicing religions of which I am a hereticPracticar religiones de las que soy hereje
Going through life believing that only moneyAndar por la vida creyendo que solo el fajo
Will make the past just go to hellVa a hacer que el pasado solo se vaya al carajo
Lies that when the years passMentiras que cuando los años ya pasan
The years fly by, like pigeons they goLos años vuelan, como palomas se van
And the breaths will make you pay the price (it will happen)Y los respiros te harán pasar factura (pasará)
Because in the end, when the day fadesPuesto que al final, cuando se opaca el día
The night comes alive and gets dark (sounds)La noche llega en vida y se pone oscura (suena)
Damn thirst, burrows, rotten sewersMaldita sed, madrigueras, podridas alcantarillas
Writings on dirty pages filling up to the brimEscritos en hojas sucias llenando hasta sus orillas
The beauty of life in the simplest thingsLo hermoso de la vida en las cosas más sencillas
And the heart in a splinterY el corazón en una astilla
There's a hole, time forgets youHay un agujero, el tiempo te olvida
The most beloved people won't be there foreverNo estarán para siempre las personas más queridas
I remember being there, we laughed endlesslyRecuerdo estar ahí, reímos sin medida
Empty pockets as they filled up lifeLos bolsillos vacíos como llenaban la vida
I want to apologize for all my decisionsQuiero pedir perdón por todas mis decisiones
Even if I don't change the facts or their beautiful conclusionsAsí no cambie los hechos ni sus bellas conclusiones
They say: I took from them and united them with my ambitionsEllos dicen: Les quité y los uní a mis ambiciones
Others that I subtracted mine to fill their heartsOtros que lo mío resté pa' llenar sus corazones
Now I understand what happens when time passesAhora entiendo qué pasa cuando el tiempo pasa
I understood it when I arrived and no one was waiting for me at homeLo entendí cuando llegué y nadie me esperaba en casa
To stay, I learned to appreciateQuedarte, fui a valorar
The courage of the coward arrived lateLlegó tarde la valentía del cobarde
That's why, buddy, value your blood (ha)Por eso, socio, valora tu sangre (ja)
The kindness of people who one day satisfy your hunger (yes)La bondad de personas que algún día calman tu hambre (sí)
Your father, his hands full of callusesTu padre, sus manos llenas de cayos
Youth is not a tree that regrows its stems (sounds)La juventud no es un árbol que recupera sus tallos (suena)
The years fly by, like pigeons they goLos años vuelan, como palomas se van
And the breaths will make you pay the priceY los respiros te harán pasar factura
Because in the end, when the day fadesPuesto que al final, cuando se opaca el día
The night comes alive and gets darkLa noche llega en vida y se pone oscura
It, it, it gets darkSe, se, se pone oscura
Time flies, my little beastsEl tiempo vuela, mis fieritas
Time fliesEl tiempo vuela
Time escapesEl tiempo escapa
The old alka with his potionsEl viejo alka con sus pócimas
Penyair, mental realityPenyair, realidad mental
Rap of the spiritRap del espíritu
Alka producesAlka produce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Realidad Mental y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: