Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.083
Letra

Nostalgia

Saudade

Eh, buen amigo, hace poco conocí a mi padreEi, sangue bom, há pouco tempo eu conheci meu pai
Que por desgracia fue arrestado hace unos 15 añosQue por azar foi preso há uns 15 anos atrás
Por crímenes que cometió soloPor crimes que sozinho cometeu
Uno reaccionó, él disparó, dos guardias del banco murieronUm reagiu, ele atirou, dois seguranças do banco morreram
Es un robo con homicidio, jodido, se fueron con la plata, pero la cámara había grabadoÉ latrocínio, fodeu, saíram fora com a boa, mas a câmera havia filmado
En la zona, identikit, después de tres días, delataron a mi padreNa região, retrato-falado, após três dias, meu pai caguetado
Cuando salía de la ciudad, llenando el tanque en la Avenida de la NostalgiaQuando saía fora da cidade, abastecendo veículo na Avenida da Saudade
Justo él, maldita sea, tenía otros tres sociosJusto ele, porra, tinha mais três parceiros
Dejaron a mi madre hablando conmigo recién nacido y ella sin dineroDeixaram minha mãe falando comigo recém nascido e ela sem dinheiro
Sin acuerdo, y mi viejo ahí presoSem acerto, e meu coroa lá preso
Todo este tiempo, amigo, si no eres rico, estás jodidoTodo esse tempo, amigo, se não for rico, tá fodido
La dirección es del distrito a la cárcel, es difícilO endereço é do distrito ao presídio, é foda
Crecimos en una miseria de vidaCrescemos numa miséria de vida
Mi madre envejeciendo cada vez más, siempre dignaMinha mãe envelhecendo cada vez mais, sempre digna
Enviaba cartas cada mes allíMandava carta todo mês pra lá
No teníamos medios para ir personalmente a visitarloNão tínhamos condições pra ir pessoalmente visitar
Porque estaba lejosPois era longe
No teníamos dinero ni para comerNão tinha dinheiro nem pra comer
Teníamos que sobrevivir con donaciones de vecinos, amigos, asistentes socialesTínhamos que sobreviver com doações de vizinhos, amigos, assistentes social
Esa tarde mi madre empezó a sentirse malNaquela tarde minha mãe começou a passar mal
No había camas disponibles para internarlaNão tinha vaga pra internar
Murió en la puerta del hospitalMorreu na porta do hospital
Derrame cerebral, muerteDerrame, morte cerebral
Es ahí cuando desaparece el responsable del hospitalÉ aí que some o responsável do hospital
Con 11 años de edad, todo lo que tenía en la vidaCom 11 anos de idade tudo que eu tinha na vida
Mi madre expuesta, en los periódicos, fallecidaMinha mãe exposta, jornais, ali falecida

No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayasNão, não vai embora

Créeme, estaba solo en el mundoPode crer, eu estava sozinho no mundo afora
Robaba billeteras de peatones, cuando no recibía limosnasRoubava carteira de pedestres, quando não ganhava uma esmola
Fui a la FEBEM, me acomodaron allíFui pra FEBEM, me arrumaram lá
Pero era un infierno, los problemas eran constantesMas era um inferno, a treta era constantemente
No recibía visitas, loco, ni de familiaresNão recebia visita, maluco, nem de parentes
Con 16 años esperaba cumplir los 18Com 16 de idade esperava os 18 anos chegar
Domingo de visita, doña Rita vino a despertarmeDomingo de visita, dona Rita veio me acordar
Chico, hay alguien que quiere hablar contigoMoleque, tem alguém que quer lhe falar
Una visita especial, creo que te gustaráUma visita especial, acho que vai gostar
Prepara tus cosas, es tu padre, vino a buscarteArruma seus os pertences, é seu pai, ele veio te buscar
De ahora en adelante luchen juntosDaqui pra frente batalhem juntos
Construyan un nuevo hogar, es difícilConstruam um novo lar, é foda
El pobre siempre se jode y no tiene derecho a nadaO pobre só se fode e não tem direito a nada
Invadimos un terreno y construimos una choza de maderaInvadimos um terreno e construímos um barraco de tábua
Ahora solo busco un trabajoAh, só na corrida de um emprego agora
Pero la sociedad me cierra las puertasSó que a sociedade pra mim fecha as portas
Varios días caminando, hasta que finalmente conseguí un trabajo en la constructora ENCOMVários dias a pé, até que enfim arrumei um emprego na construtora ENCOM
Ayudante de albañil, está bien, sea lo que sea es un trabajo dignoServente de pedreiro, tá limpo, seja o que for é um trampo digno
Me dirigí a la oficina, allí estaba otro niño rico cínicoMe dirigia ao escritório, lá estava mais um playboy cínico
Ex recluso está jodido, aquí no pasa desapercibido el historial criminalEx-detento tá fodido, aqui não passa batido antecedente criminal
Cumplió condena, robo con homicidio, no, así no se puedeCumpriu cadeia, artigo latrocínio, não dá, desse jeito não dá
Criminal aquí, en esta empresa no entra, así es, niñato de mierdaCriminoso aqui, nessa empresa não entra, é falou, playboy filho da puta
En todos lados es igual, ex recluso, lo rechazanTodo lugar é assim, ex-detento, eles recusam
Qué hacer, qué hacer, hijo mío, la única opción es robarO que fazer, fazer o que, meu filho, o jeito é roubar
¿Para qué sirvieron 15 años para regenerarme, ahora me voy a armar?O que valeram 15 anos pra eu me regenerar, agora eu vou me montar
Quiero un arma para intimidar, tengo un buen plan, voy a buscar tranquilidadQuero arma pra enquadrar, eu tenho uma fita boa, vou catar sossegar
Invitar a tres locos con autos y armas en el esquemaConvidar três malucos com carros e armas no esquema
Estuvieron presos conmigo, nunca causaron problemasEstiveram presos comigo, nunca criaram problema
Todo acordado, los traidoresFoi combinado tudo a pampa, traíras safados
La confianza de mi padre lo convirtió en un hombre muerto, maldiciónA confiança do meu pai fez dele um homem finado caralho
Horas y minutos contados, no sabían el destino, no sabían el lugarHoras e minutos contados, não sabiam o destino não sabiam o lugar
No sabían lo que pasaba por la mente de los tipos que fueronNão sabiam o que se passavam na mente dos manos que foram
Aliados de celda, traidoresAliados de cela, trairás safados

No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão, não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayasNão, não vai embora

Amaneció el día, mi padre firme, tranquiloAmanheceu o dia, meu pai firme, sossegado
Voy a salir, vuelvo por la noche, le deseé suerte, le di un abrazoVou sair fora, volto à noite, dei boa sorte, dele um abraço
Y él dijo: hijo mío, las cosas van a cambiarE ele disse: meu filho, as coisas vão mudar
Solo esta vez, nunca más necesitaré robar o matarSó essa vez, eu nunca mais vou precisar roubar ou matar
Es dinero para estar tranquiloÉ dinheiro pra sossegar
La traición es dura, te toma por sorpresaCrocodilagem é foda, te pega de surpresa
Aliados de celda que siempre fueron lealesAliados de cela que sempre foram firmeza
La ambición habló más fuerte en cada corazónA ambição falou mais alto em cada coração
Acabaron con nuestro sueño, vi a mi padre tendido en el suelo, lleno de heridasAcabaram com nosso sonho, eu vi meu pai estirado no chão, todo perfurado
En la división del dinero, en la tarde del día acordadoNa divisão do dinheiro, na tarde do dia marcado
Lo mataron para quedarse con su parteMataram pra ficar com a parte dele
Y, loco, no se conformaron con su parteAí, maluco, com a parte dele não se conteve
Varios vecinos alrededor del cuerpoVários vizinhos ao redor do corpo
Y una dirección de un escondite en el bolsilloE um endereço de uma goma no bolso
Localicé a los traidoresLocalizei o mocó dos safados
Yo y otro loco descargamos dos 9 2 PEu e mais um maluco duas 9 2 P descarregados
Invadimos el escondite, tiroteo, salva a mi hermano ReinaldoInvadimos a goma tiroteio, salve meu mano Reinaldo
Y dos en el suelo heridosE dois no chão baleados
Por eso me encuentro aquí encerradoPor isso me encontro aqui enjaulado
Firmé 3 homicidios, incluido el de ReinaldoAssinei 3 homicídios, até o do Reinaldo
Son un montón de años, de aquí no salgo másÉ uma pá de anos, daqui nunca mais eu saio
Esta es la vida de otro que llora tras los murosEssa é a vida de mais um que chora atrás da muralha
Y envía el mensaje a quien está afueraE mandou a ideia a quem está aqui do lado de fora
'Espero que tú, testigo, escribas esto sin demora"Espero que você, flagrante, escreva isso sem demora
Y envíes el mensaje a toda la banda, el crimen no pagaE mande a mensagem a toda rapaziada o crime não compensa
Loco, no te metas en este líoMaluco, não entre nessa roubada
Esta fue mi historia, desde mi infancia solo tristeza, sin gloria, nostalgiaEssa foi minha história, desde a minha infância só tristeza, sem glória, saudade
Otro recluso aquí dentro llora, la soledad me molesta, la soledad me molestaMais um detento aqui dentro chora, a solidão me incomoda, a solidão me incomoda

No, no te vayas, qué nostalgia, nostalgiaNão não vai embora, que saudade, saudade
No, no te vayas, no te vayas, no te vayasNão não vai embora, não vá, não vá
No, no te vayasNão não vai embora
No, no te vayas, qué nostalgia, nostalgiaNão não vai embora, que saudade, saudade
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, no te vayas, no te vayasNão não vai embora, não vá, não vá
No, no te vayas, qué nostalgia, nostalgiaNão não vai embora, que saudade, saudade
No, no te vayas, no te vayas, no te vayasNão não vai embora, não vá, não vá
No, no te vayasNão não vai embora
No, no te vayasNão não vai embora
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayasNão não vai embora
No, no te vayas, moriré de nostalgiaNão não vai embora, vou morrer de saudade
No, no te vayas, no te vayas, no te vayasNão não vai embora, não vá, não vá
No, no te vayas, qué nostalgia, nostalgiaNão não vai embora, que saudade, saudade
No, no te vayas, no te vayas, no te vayasNão não vai embora, não vá, não vá
No, no te vayasNão não vai embora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Realidade Cruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección