Traducción generada automáticamente

Tarde Demais
Realidade Cruel
Trop Tard
Tarde Demais
Tu es partie, sans même me dire au revoirVocê se foi, e nem sequer se despediu de mim
Tu as regardé en arrière, la vie est ainsiOlhou pra trás, sinalizou, a vida é assim
Et j'ai vu la porte se fermer, le cœur serréE vi a porta bater o coração apertar
J'ai regardé la photo sur le meuble, entendu ta voiture démarrerOlhei pra foto do rack, escutei seu carro ligar
Et les souvenirs étaient plus qu'inévitablesE as lembranças foram mais que inevitáveis
Cinéma, pop-corn, plages, places, parcsCinema, pipoca, praias, praças, parques
Ton sourire envoûtant ma rétineSeu sorriso enfeitiçando minha retina
Ta démarche, ta peau qui me fait encore rêverSeu andar, sua pele que ainda me alucina
Comme fascine ton éternel côté douxComo fascina seu eterno jeito meigo de ser
Je sens une brise avec mon ego blessé et avoirSinto uma brisa com meu ego ferido e ter
Juste des doutes, juste des larmesApenas dúvidas, apenas lágrimas
Voir notre histoire se briser ici, c'était plus que magiqueVer rompida a nossa história aqui, era mais que mágica
Et combien de fois avons-nous entendu : Vous êtes un couple parfaitE quantas vezes ouvimos: Vocês são um casal perfeito
Combien de fois as-tu juré amour avec le côté gauche de la poitrineQuantas vezes jurou amor com o lado esquerdo do peito
La réciprocité vraie, je me souviens de nous seuls à faire l'amour toute la nuitA recíproca verdadeira, lembro nós a sós fazendo amor a noite inteira
Le dicton est clair, personne ne frappe un chien mortDitado é claro, ninguém chuta cachorro morto
Dans cette histoire, le fautif aujourd'hui souffre doublementNessa história o errado hoje sofre em dobro
J'ai senti que ça n'en valait pas la peineSenti que não valeu a pena nada disso
Mon manque de respect, mon manque d'engagementMeu desrespeito, minha falta de compromisso
Ma mère disait toujoursMinha mãe sempre dizia
Ne fais à personne ce que tu ne veux pas pour ta vieNão faça a ninguém o que você não quer pra sua vida
La vie est un carrousel, c'est devenu clairA vida é um carrossel ficou claro
Et souvent, le goût du miel est amerE muitas vezes, o gosto do mel é amargo
Je regarde le regard de ce pauvre ici dans le miroirOlho o olhar desse pobre aqui no espelho
Sincèrement, je ne crois pas ce que je voisSinceramente não acredito no que vejo
La douleur est là et la nostalgie est inévitableBateu a dor e a saudade é inevitável
J'entends encore le départ de ta voitureAinda escuto a partida do seu carro
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois parti, ça pourrait être trop tardDepois que eu for embora, pode ser tarde demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Ça pourrait être trop tardPode ser tarde demais
Tu me demandais, enfin voulant savoirVocê cobrava de mim, enfim querendo saber
Où je suis allé, avec qui j'étais, quel était le plan ?Aonde eu fui, com que eu tava, e qual era o rolê?
Et quel ami je n'avais pas, tout n'était que de l'intérêtE que amigo eu não tinha, que era tudo interesse
À cause des bijoux, des voitures, des billets verts dans les pochesPor causa das joias, dos carros, nos bolsos as verdes
Et plusieurs fois tu disais, quand je sortais dans la rueE várias vezes falava, quando eu saia pra rua
Ne troque pas la fidèle de la maison, pour les fausses et les traînéesNão troca a fiel de casa, pelas falsas e vagabundas
Et moi, dans les nuits en boîtes, dépensant dans les fêtesE eu nas madrugadas em boates gastando nas farras
Avec du parfum importé, sur les tables des bouteillesDe perfume importado, nas mesas garrafas
De whisky, vodka, énergétiquesDe wisky, vodka, energéticos
Les combos étaient à la mode, le malandrin préféréOs combo era da hora o malandro predileto
Que les flics extorquaient de temps en temps, qui l'aurait cruQue os policias volta e meia extorquia, quem diria
Que les vers entraient en choc, tous les jours tremblaientQue os vermes entravam em choque todo dia tremia
Je voulais une opportunité, la paix ne nous était pas donnéeQueria oportunidade, paz nós não dava
C'était le juste pour le juste comme le coup de rasoirEra o certo pelo certo como o corte da navalha
Clair, les idées, comme la couleur des nuagesClara, as ideia né, como a cor da nuvem
Un gars qui un jour s'est approché en faisant le durUm mano que um dia encostou pagando de rude
Qui était dans le coup, qui était à mille degrésQue era do corre, que era de mil grau
Qui fermait dans la banlieue, aussi dans la capitaleQue fechava na baixada, também na capital
Seigneur ! Pour si peu, il a balancéSenhor! Por tão pouco caguetou
Quand je suis allé en prison, seule toi t'es souciéeQuando fui pra tranca só você que se importou
De retour dans le rayon, avec un petit radio en modeDe volta no raio, com radinho no esquema
Et tes lettres dessinées avec des fleurs, des poèmesE suas cartas desenhadas com flores, poemas
Mon bien, et la nouvelle qui a fait tremblerMeu bem, e a notícia que fez estremecer
Tu seras papa et ton fils va t'aimerVocê será papai e seu filho vai amar você
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Ça pourrait être trop tardPode ser tarde demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Ça pourrait être trop tardPode ser tarde demais
Et la porte a claqué, et le bruit était fortE a porta bateu, e a batida foi forte
Si fort que j'ai vu les lumières s'éteindre du lampadaireTão forte que vi as luzes se apagando do poste
Au milieu du bruit des voitures et des vitres briséesEm meio a barulho de carros e vidros quebrados
Je me suis rappelé de mon fils, ça m'a fait penser au jour de l'accouchementLembrei do meu filho, me fez lembrar o dia do parto
Toi là, et ton regard qui brillaitVocê ali e o seu olhar que brilhava
À l'arrière, et le siège auto tout retournéNo banco de trás e a cadeirinha toda revirada
Silencieuse, et le camion sur le toitCalada, e o caminhão com as rodas pra cima
Le voisinage effrayé s'approche peu à peuA vizinhança assustada aos poucos se aproxima
Je ne vois pas le bébé, juste tes larmes qui coulentNão vejo o bebê, só suas lágrimas que escorrem
Peu à peu je deviens fou, pressentant quelque chose de plus fortAos poucos fico louco pressentindo algo mais forte
Et je crie fort, mais tu ne réponds même pasE grito alto, mas você nem sequer responde
Où est le cri de mon fils appelant la nuitCadê o choro do meu filho chamando a noite
Clamant ainsi : Papa, viens te coucher avec moiClamando assim: Papai, vem deitar comigo
Tout est étrange, mon Dieu, je ne crois pasTá tudo estranho, meu Deus eu não acredito
Au secours, viens, et le secours commenceSocorre vem, e logo começa o resgate
Je ne crois pas ce que je vois au milieu des ferraillesNão acredito no que vejo em meio as ferragens
Celle qui m'aimait toujours, qui était toujours ma vieAquela que sempre amava, que era sempre minha vida
Ne bouge même pas, ne respire même pasNem sequer ao menos se mexe, ao menos respira
Je regarde tes yeux ouverts, me fixantOlho os seus olhos abertos meio me encarando
Je ressens une angoisse, un remords, un sentiment étrangeSinto uma angústia, um remorso, sentimento estranho
Les ambulanciers demandent si je suis le pèreOs paramédicos perguntam se eu sou o pai
Je réponds que oui, silencieux, un s'éloigneRespondo que sim, calado um de perto sai
L'autre se retourne et me parle prudemmentO outro vira e me fala de forma cautelosa
Que la vie est plus que mystérieuseQue a vida é mais que misteriosa
Et que les roses ne sont pas toujours des roses, tu comprends ?E que nem sempre as rosas são rosas, entende?
Parce que Dieu sait tout et parfoisPorque Deus é quem sabe de tudo e as vezes
Les anges viennent, les anges s'en vontOs anjos vem, os anjos vão
Et pour ceux qui restent, il ne reste que douleur et solitudeE pra quem fica resta apenas dor e solidão
Je balbutie et déjà en pleurs, je fixe mon regard sur luiEu gaguejo e já chorando, fixo o olhar nele
S'il te plaît, je ne crois pas ce que je vois dans ma têtePor favor, não acredito que vejo em minha mente
Je panique, le raisonnement devient lentEntro em pane, o raciocínio fica lerdo
Ce qui hier était le ciel, aujourd'hui ici devient enferO que ontem pra mim era o céu, hoje aqui vira inferno
Incrédule jamais, je voulais juste entendreIncrédulo jamais, apenas queria ouvir
Le cri de mon fils, et ma femme sourireO choro do meu filho, e minha mulher sorrir
N'importe quelle réaction, je ne sais pas, un soupirQualquer reação, sei lá, um suspiro
Cette douleur a le goût de l'infiniEssa dor que tem gosto de infinito
On dirait un cauchemar et je vais déjà me réveillerParece que é um pesadelo e eu já vou acordar
S'il te plaît, arrête tout, il me manque l'airPor favor, para tudo, tá faltando o ar
La réalité m'a frappé quand quelqu'un vient et dit mon DieuCaiu a ficha quando alguém vem e diz meu Deus
Ton fils n'a pas survécu, il est mort !Seu filho não resistiu, morreu!
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Ça pourrait être trop tardPode ser tarde demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Je vais trop souffrirVou sofrer demais
Laisse pour dire que tu m'aimesDeixa pra dizer que me ama
Après que je sois partiDepois que eu for embora
Ça pourrait être trop tardPode ser tarde demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Realidade Cruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: