Traducción generada automáticamente

Bendición (part. Camin)
Reality
Blessing (feat. Camin)
Bendición (part. Camin)
I write and recordEscribo y lo grabo
Offers keep coming to my phone, but I've already signedSiguen allegándome ofertas al phone, pero yo ya he firmado
The crew I have is no longer from Morocco, it's sponsoredEl piquete que llevo ya no es de Marruecos, es patrocinado
I still haven't gotten used toAún no me he acostumbrado
Sleeping in hotels that cost as much as I used to make as an employeeA dormir en hoteles que vale la noche lo que antes cobraba de como asalariado
More ass than a 911 turbo sMás culo que un 911 turbo s
I'm always there for you and you only when you feel like itYo estoy siempre pa' ti y tú solo cuando te apetece
I hope it happens to you to see how it feelsOjalá te lo hagan a ti a ver qué te parece
I gave you the bag, the house, the life and now you ask me for interestTe puse la bolsa, la casa, la vida y ahora me pides intereses
Just like the tax office has been doing for a few monthsIgual que hacienda desde hace unos meses
Loaded with shine, And also the crewCarga'o de brillo, Y también el corillo
I was born a legend even if they don't understand it, it wasn't easyEs que nací leyenda aunque no lo entiendan no fue sencillo
This is for the kids, where I grew upEsto es pa' los niños, de donde he crecido
So they remember that I'm still in it, that I haven't forgottenPa' que me recuerden que estoy con ello que no lo olvido
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición
I forgot about us to think about meMe olvidé de nosotros pa' pensar en mí
And I realized that there's no me without usY me di cuenta que no hay un mi sin un nosotros
In the end I don't know if she'll be happier being with someone else in OportoEn fin No sé si la hará más feliz el estar con otro en oporto
Or with me in ParisO conmigo en París
And Sant flirt Chanel Valenti-Y Sant ligón Chanel valenti-
I don't care if you're not hereNo me importan si no estás aquí
It only looked good on youSolo te quedaba bien a ti
Let the sorrows come while eating lobsterQue me lleguen las penas comiendo langosta
With a Martin Codax drinking on the coastCon un martin codax bebiendo en la costa
Putting the money in the bag, I don't even count it anymore, I don't careMetiendo la pasta en la bolsa ya ni la cuento ya ni me importa
The glass is empty, they go and serve anotherSe acaba la copa van y sirven otra
I'm addicted to winning against all oddsSoy un adicto a ganar teniendo todo en contra
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición
Like when your father is watching the cycling raceComo cuando tu padre está viendo la vuelta ciclista
Even if I fall asleep, I know everythingAunque me duerma me entero de todo
If you're not a promoter, why do you ask me how much I charge for a gigSi no eres promotor para que me preguntas qué cobro por bolo
You're giving yourself awayTe estás delatando tú solo
Like someone who buys Armani tracksuit and then becomes a Glovo riderComo quien se compra un chándal Armani y luego es un rider de glovo
You talk about what I earn, not what I investHabláis de lo que gano, no de lo que invierto
There was no food here before and now a table for twoQue aquí antes no había pa' comer y ahora mesa pa' doscientos
Look at the bill, I'm not lyingMira la factura no miento
I have little left in the conventMe queda poco en el convento
When I release the album, your story endsCuando saque el disco se os acaba el cuento
I haven't had time for festivalsCon los festis no he tenido tiempo
Loaded with shine, And also the crewCarga'o de brillo, Y también el corillo
I was born a legend even if they don't understand it, it wasn't easyEs que nací leyenda aunque no lo entiendan no fue sencillo
This is for the kids, where I grew upEsto es pa' los niños, de donde he crecido
So they remember that I'm still in it, that I haven't forgottenPa' que me recuerden que estoy con ello que no lo olvido
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición
What we dreamed of came trueLo que soñamos se cumplió
For those who closed the door on usPa' quien la puerta nos cerró
Now the chains shineAhora brillan las cadenas
And the vibe is goodY la vibra es buena
What a blessingQué bendición



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reality y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: