Traducción generada automáticamente

Princípio
Rebanhão
Comienzo
Princípio
En el comienzo había un vacío y Dios dijo síNo princípio era um vazio e Deus disse sim
Sí a las montañas y a los animalesSim para as montanhas e pros animais
Sí a las ballenas donde Jonás viajóSim para as baleias onde jonas viajou
Sí a los bosques que el hombre devastóSim para as florestas que o homem devastou
Y Dios dijo sí, sí, sí y el hombre dijo noE Deus disse sim, sim, sim e o homem disse não
Sí, sí, sí y el hombre dijo noSim, sim, sim e o homem disse não
Dios dijo sí y el hombre dijo noDeus disse sim e o homem disse não
Dios quería el verde y el hombre la oscuridadDeus quis o verde e o homem a escuridão
¿Hasta cuándo viviremos fingiendo no ver?Até quando viveremos fingindo não ver
¿Cuántos Chicos Mendes aún van a morir?Quantos chicos mendes ainda vão morrer
¿Hasta cuándo viviré para ser testigoAté quando viverei prá testemunhar
Y decir sí, sí a Dios y a toda vida.E dizer sim, sim a Deus e a toda vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebanhão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: