Traducción generada automáticamente

Conflicto
Rebeca Lane
Konflikt
Conflicto
Mein Schicksal, es wird durch den Weg bestimmtMi destino, lo marca el camino
Ich gehe mit festem und feinem SchrittVoy recorriendo con paso fuerte y fino
Oft stolpere ich und verliere den VerstandMuchas veces me tropiezo y desatino
Solange die Hoffnung nicht mit mir gereist istMientras la esperanza no ha viajado conmigo
Oft halte ich an und finde nichtsMuchas veces me detengo y desencuentro
Ich habe keine Karten oder Kompasse, ich bin das ZentrumNo tengo mapas ni brújulas, soy el centro
Nur in mir finde ich die BewegungSólo adentro encuentro el movimiento
Konflikt, der mich antreibtConflicto que me impulsa
Um neu zu beginnenPara empezar de nuevo
In meinem Körper Tod und AuferstehungEn mi cuerpo muerte y resurrección
Einmal im Monat, wenn mein Herz blutetUna vez cada mes que me sangra el corazón
Türen, die sich schließenPuertas que se cierran
Grenzübertritte, Brücken, die nach meinem Schritt zerbrechenCruces de frontera puentes que después de mi paso se quiebran
Illusionen, die aus dem Kopf verschwindenIlusiones que se borran de la mente
Deckel, unter denen ich mich manchmal wie verrückt fühleTapas en las que hasta me he sentido hasta demente
Verbrecher der gefangenen EmotionenDelincuente de emociones atrapadas
Sende Strahlen zur Sonne von meinem FensterDándole rayos al sol desde mi ventana
Es gibt Tage, an denen ich nicht aus dem Bett aufsteheHay días que no me levanto de la cama
Der Hunger geht spazieren und schmeckt nach nichtsEl hambre sale de paseo y no sabe a nada
Ich tauche ein in die Poesie von AlejandraMe sumerjo en la poesía de Alejandra
Und die traurigen Boleros in der Stimme von Chavela VargasY los tristes boleros en voz de Chavela Vargas
Es ist nicht einfach, wieder aufzuerstehenNo es nada fácil resucitar
Wenn es Tränen seit dem Erwachen gibtSi hay lágrimas desde el despertar
Aber es ist der einzige Weg, voranzukommenPero es la única forma de avanzar
Begraben, Trauer und Schmerz hinter sich lassenEnterrar guardar duelo, luto y dejarlo atrás
Mein Schicksal, es wird durch den Weg bestimmtMi destino, lo marca el camino
Ich gehe mit festem und feinem SchrittVoy recorriendo con paso fuerte y fino
Oft stolpere ich und verliere den VerstandMuchas veces me tropiezo y desatino
Solange die Hoffnung nicht mit mir gereist istMientras la esperanza no ha viajado conmigo
Oft halte ich an und finde nichtsMuchas veces me detengo y desencuentro
Ich habe keine Karten oder Kompasse, ich bin das ZentrumNo tengo mapas ni brújulas, soy el centro
Nur in mir finde ich die BewegungSólo adentro encuentro el movimiento
Konflikt, der mich antreibtConflicto que me impulsa
Um neu zu beginnenPara empezar de nuevo
Bipolar, tripolar, Situation, UnruheBipolar, tripolar, situación, desazón
Geschmackslosigkeit, DepressionSinsabor, depresión
In Stücke, ich bin in Stücke zerbrochenEn pedazos, me he roto en pedazos
Ich nähe mich oft wieder zusammen, aber es bleiben immer SpurenMe suelo remendar pero siempre quedan trazos
Verrat, in dem ich den Glauben verliereTraiciones en las que pierdo la fe
Ich fühle, dass lieben zum Klischee wirdSiento que amar se convierte en cliché
Ein Eisblock in der Mitte meiner BrustUn témpano de hielo al centro de mi pecho
Küsse, die vergessen werden, wenn ich "Ich liebe dich" sagebesos que se olvidan al decir te quiero
Die Augen schließen und nicht träumen könnenCerrar los ojos y no poder soñar
Die Realität woanders suchenBuscar la realidad en otro lugar
Im Fernsehen, in Büchern, im RadioEn la tele, en los libros, en la radio
Die Minuten rauchen, während ich in der Vergangenheit umherirreFumarme los minutos vagando al pasado
Anrufe nicht beantworten, Worte vermeidenNo contestar llamadas, evitar palabras
Freundinnen suchen, die mich nichts fragenBuscar amigas que no me pregunten nada
In den Park gehen mit Notizbuch und BleistiftIr al parque con libreta y con lápiz
Weinen, wie ich kann, das Make-up über den BeatsLlorar como puedo el rímel sobre los beats
Mein Schicksal, es wird durch den Weg bestimmtMi destino, lo marca el camino
Ich gehe mit festem und feinem SchrittVoy recorriendo con paso fuerte y fino
Oft stolpere ich und verliere den VerstandMuchas veces me tropiezo y desatino
Solange die Hoffnung nicht mit mir gereist istMientras la esperanza no ha viajado conmigo
Oft halte ich an und finde nichtsMuchas veces me detengo y desencuentro
Ich habe keine Karten oder Kompasse, ich bin das ZentrumNo tengo mapas ni brújulas, soy el centro
Nur in mir finde ich die BewegungSólo adentro encuentro el movimiento
Konflikt, der mich antreibtConflicto que me impulsa
Um neu zu beginnenPara empezar de nuevo
Plötzlich an einem Morgen gibt es einen AtemzugDe repente una mañana hay un respiro
Der Nebel lichtet sich über dem WegLa bruma se disipa sobre el camino
Ein neues Leben beginnt, die Traurigkeit ohne GewissheitUna nueva vida empieza, la tristeza sin certeza
Löst sich auf, es ist meine NaturSe disuelve, es mi naturaleza
Ich lasse die Sonne und den Wind meine Tränen trocknenDejo que el sol y el viento me sequen las lágrimas
Im Moment will ich kein Leid mehrDe momento, sufrimiento ya no quiero más
Es war nur ein Zufluchtsort für den Wechsel der HautSólo fue refugio para el cambio de piel
Es war schmerzhaft, aber ich strahle wieder.Fue doloroso pero brillo otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebeca Lane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: