Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.672

Palabra Metáfora

Rebeca Lane

LetraSignificado

Metal Word

Palabra Metáfora

More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray intangible situations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly manageableSituaciones intangibles que son poco dirigibles
To very normal rational argumentsA argumentos racionales muy normales
More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray irascible sensations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly digestibleSensaciones irascibles que son poco digeribles
And truths by scarce improbableY verdades por escasas improbables

Legend has it that a camel crossedCuenta la leyenda que un camello atravesó
The eye of a needle because itEl ojo de una aguja porque no
Didn't pay export tariffsPagaba aranceles de exportación
And in three express it flew to the skyY en tres expreso hasta el cielo voló
And few were those who went with himY eran pocos los que iban con él
Because they didn't make it to the stationPorque no llegaron a la estación

More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray intangible situations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly manageableSituaciones intangibles que son poco dirigibles
To very normal rational argumentsA argumentos racionales muy normales
More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray irascible sensations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly digestibleSensaciones irascibles que son poco digeribles
And truths by scarce improbableY verdades por escasas improbables

Like the time a fish looking into my eyesComo la vez que un pez mirándome a los ojos
Assured me that there were few of his kind leftMe aseguró que de los suyos ya quedaban pocos
The sirens laughed because I chased themLas sirenas se reían porque yo las perseguía
Then who would put me to sleep and dream with their songDespués quién me dormiría y con su canto soñaría
Who would dare to take me deepQuién se atrevería a llevarme a lo profundo
Where I sink my nets to catch omensDonde hundo mis redes para prescar augurios
To drink the tears of the worldPara beberme las lágrimas del mundo
And then vomit them in a nauseating songY después vomitarlas en canto nauseabundo

Legend has it that a fisherman pulledCuenta la leyenda que un pescador sacó
A skeleton from the sea and got scaredDel mar un esqueleto y se asustó
But upon seeing it, he was movedPero al verle se enterneció
And by its side, he closed his eyesY asu lado los ojos cerró
And with his tear, he fed itY con su lágrima la alimentó
He took out its heart and revived itLe sacó el corazón y revivió

More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray intangible situations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly manageableSituaciones intangibles que son poco dirigibles
To very normal rational argumentsA argumentos racionales muy normales
More than the gift of the word, I have the gift of the metaphorMás que el don de la palabra tengo el don de la metáfora
That's why I portray irascible sensations with parablesPor eso con parábolas retrato las
That are hardly digestibleSensaciones irascibles que son poco digeribles
And truths by scarce improbableY verdades por escasas improbables

Like the witch who hides in her wartsComo la bruja que esconde en sus verrugas
The most secret beauty like a worm in the caterpillarLa belleza más secreta como gusano en la oruga
Like the fruit that hides in its seedComo la fruta que esconde en su semilla
Like the rotten that engenders lifeComo lo podrido que engendra vida

Legend has it that a woman gatheredCuenta la leyenda que una mujer juntó
The bones of a wolf and sang to themLos huesos de un lobo y les cantó
She filled his body with fleshDe carne su cuerpo rellenó
And towards the moon, he howledY hacia la luna él aulló
And she ran away with himY ella se fue corriendo con él
Because her wild is her conditionPorque su salvaje es su condición

Wild our heartsSalvaje nuestro corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebeca Lane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección