Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 31.224

Políticamente Incorrecta

Rebeca Lane

LetraSignificado

Politiquement Incorrecte

Políticamente Incorrecta

J'aime danser, révolutionner, éveillerMe gusta bailar revolucionar despertar
Déverser ma poésie sur une instruDerramar mi poesía sobre una instrumental
Rebelle éternelle, mes muses sont les femmesRebelde perenne mis musas son las mujeres
J'ai encre marquée toutes mes morts et mes viesLlevo en tinta marcadas todas mis muertes y mis vidas
Incorrecte, j'aime te mettre mal à l'aiseIncorrecta me gusta incomodarte
C'est mon art, avec des mots te percerEse es mi arte con palabras penetrarte
Faire une omelette avec tes pauvres cerveaux, tes vers raides et insurrectionnelsHacer un omelet con tus pobres sesos tiesos versos insurrectos
Qui font danser dans ta tête idiolectes et structures anachroniquesQue pongan a bailar en tu cabeza idiolectos y estructuras anacrónicas
Je ne suis pas anonyme, je suis pirate, anarchiste, féministe dans tes enceintesNo soy una anónima soy pirata anarquista feminista en tus bocinas
Écoute-moi bien, ça fait longtemps que le déguisement de soumise s'est envolé avec le ventÓyeme bien que hace tiempo el disfraz de sumisa se fue volando con el viento

Ah ah, je suis guerrièreAjá ajá soy guerrera
Dernière dose sur da-radio, je suis politiquement incorrecteÚltima dosis en da-radio soy políticamente incorrecta

Je suis incorrecte, mes mots sont insurrectionnelsYo soy incorrecta mis palabras insurrectas
Vers proscrits, j'écris avec le sang sur la peau de mon ennemiVersos proscritos escribo con sangre en la piel de mi enemigo
Ici il y a lutte, je suis plus rude qu'un kaibil balamAquí hay lucha soy más ruda que kaibil balam
Chaque nuit, je descends fumer un cigare à xibalbáTodas las noches bajo a echarme un puro a xibalbá
C'est de la poésie obsidienneEsto es poesía obsidiana
Dure comme la pierre, chaude comme le magmaDura como la piedra caliente como el magma
Apportée directement des enfersTraída directamente desde el inframundo
Couteau qui tranche les préjugés sur son cheminCuchillo que va cortando prejuicios en su rumbo

Ah ah, je suis guerrièreAjá ajá soy guerrera
Dernière dose sur da-radio, je suis politiquement incorrecteÚltima dosis en da-radio soy políticamente incorrecta

Peut-être que je ne viens pas du ghetto en villeTal vez yo no vengo del gueto en la ciudad
Mais depuis petite, on m'a classée comme marginalePero desde pequeña me clasificaron como marginal
Je posais des questions, je n'acceptais pasYo preguntaba cuestionaba no aceptaba
D'une famille de guérilleros, qu'attendaient-ils d'autre ?De familia guerrillera ¿qué otra cosa esperaban?
On m'a nommée sur les traces de ma tanteMe nombraron tras el rastro de mi tía
Enlevée par l'armée et disparueSecuestrada por el ejército y desaparecida
Elle m'a appris l'art des lettresElla me enseñó el arte de las letras
Avec des poèmes que je récite maintenant sur les trottoirsCon poemas que ahora yo voy recitando en las banquetas
Des blindés contre l'intelligence dans les années quatre-vingtTanquetas contra la inteligencia en los años ochenta
Génocide pour exterminer les poètesGenocidio para exterminar poetas
Dans mes veines coule du sang rebelleEn mis venas fluye sangre rebelde
C'est pourquoi je crie aux quatre vents, même si la mort vientPor eso grito a los cuatro vientos aunque venga la muerte

Ah ah, je suis guerrièreAjá ajá soy guerrera
Dernière dose sur da-radio, je suis politiquement incorrecteÚltima dosis en da-radio soy políticamente incorrecta

Je suis incorrecte, mes mots sont insurrectionnelsYo soy incorrecta mis palabras insurrectas
Vers proscrits, j'écris avec le sang sur la peau de mon ennemiVersos proscritos escribo con sangre en la piel de mi enemigo
Ici il y a lutte, je suis plus rude qu'un kaibil balamAquí hay lucha soy más ruda que kaibil balam
Chaque nuit, je descends fumer un cigare à xibalbáTodas las noches bajo a echarme un puro a xibalbá
C'est de la poésie obsidienneEsto es poesía obsidiana
Dure comme la pierre, chaude comme le magmaDura como la piedra caliente como el magma
Apportée directement des enfersTraída directamente desde el inframundo
Couteau qui tranche les préjugés sur son cheminCuchillo que va cortando prejuicios en su rumbo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebeca Lane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección