Transliteración y traducción generadas automáticamente

フレンズ (Friends)
Rebecca (J-Pop)
Amigos
フレンズ (Friends)
El día que nos dimos un beso
口づけをかわした日は
kuchizuke wo kawashita hi wa
No pude ni mirar a mamá
ママの顔さえも見れなかった
mama no kao sae mo mirenakatta
Reuniendo las monedas del bolsillo
ポケットのコインあつめて
poketto no koin atsume te
Contábamos los sueños uno a uno
ひとつづつ夢をかぞえたね
hitotsuzutsu yume wo kazoeta ne
Mira, ese es nuestro escondite
ほらあれは2人のかくれが
hora are wa futari no kakurega
Un recuerdo secreto, oh
ひみつのメモリー oh
himitsu no memorii oh
¿Dónde se rompió esto, oh amigos?
どこでこわれたの oh フレンズ
doko de kowareta no oh furenzu
En los días tristes nos mirábamos
うつむく日はみつめあって
utsumuku hi wa mitsumeatte
Si entrelazamos los dedos, oh amigos
指をつないだら oh フレンズ
yubi wo tsunaidara oh furenzu
Sentí que el tiempo se detenía
時がとまる気がした
toki ga tomaru ki ga shita
Oye, ¿te acuerdas?
ねえ君は覚えている
nee kimi wa oboete iru
Esa canción que le quedaba bien al atardecer
夕映えによくにあうあの曲
yuubae ni yoku ni au ano kyoku
Tú, siempre en silencio
だまりこむ君がいつも
damarikomu kimi ga itsumo
Aunque cantabas con tristeza
悲しくて口づさんだのに
kanashikute kuchizusanda no ni
Ahora el tiempo pasa y la melodía se tiñe de sepia, oh
今時は流れてセピアに染まるメロディー oh
ima toki wa nagarete sepia ni somaru merodii oh
No hay vuelta atrás, oh amigos
2度ともどれない oh フレンズ
nido to modorenai oh furenzu
Se ven más lejanos que los extraños
他人よりも遠くみえて
tanin yori mo tooku miete
Siempre corríamos, oh amigos
いつも走ってた oh フレンズ
itsumo hashitteta oh furenzu
Esos ojos me son tan queridos
あの瞳がいとしい
ano hitomi ga itoshii
¿Dónde se rompió esto, oh amigos?
どこでこわれたの oh フレンズ
doko de kowareta no oh furenzu
En los días tristes nos mirábamos
うつむく日はみつめあって
utsumuku hi wa mitsumeatte
Si entrelazamos los dedos, oh amigos
指をつないだら oh フレンズ
yubi wo tsunaidara oh furenzu
Sentí que el tiempo se detenía
時がとまる気がした
toki ga tomaru ki ga shita
No hay vuelta atrás, oh amigos
2度ともどれない oh フレンズ
nido to modorenai oh furenzu
Se ven más lejanos que los extraños
他人よりも遠くみえて
tanin yori mo tooku miete
Siempre corríamos, oh amigos
いつも走ってた oh フレンズ
itsumo hashitteta oh furenzu
Esos ojos me son tan queridos.
あの瞳がいとしい
ano hitomi ga itoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebecca (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: