Transliteración y traducción generadas automáticamente

(It's Just A) Smile
Rebecca (J-Pop)
(Es solo una) Sonrisa
(It's Just A) Smile
La Dama Azul que no le gusta sonreír
えがおがにがてなLady Blueは
egao ga nigate na Lady Blue wa
Siempre es una llorona solitaria
いつもひとりぼっちのなきむしね
itsumo hitoribocchi no nakimushi ne
Porque no tiene el coraje de ser sincera
すなおになれるゆうきがないから
sunao ni nareru yūki ga nai kara
Y ha puesto una cerradura en su corazón
こころにかぎをかけてしまったのね
kokoro ni kagi o kake te shimatta no ne
Es solo una sonrisa, secando las lágrimas
It's just a smile なみだをふいて
It's just a smile namida o fui te
Es solo una sonrisa, solo una vez más
It's just a smile もういちどだけ
It's just a smile moichido dake
Es solo una sonrisa, sonríe y verás
It's just a smile ほほえんでごらんよ
It's just a smile hohoen de goran yo
Dime oh, dime oh, chica.
Tell me oh, tell me oh, girl
Tell me oh, tell me oh, girl
Es solo una sonrisa en tus pestañas mojadas
It's just a smile ぬれたまつげに
It's just a smile nure ta matsuge ni
Es solo una sonrisa, el cielo estrellado
It's just a smile ほしぞらが
It's just a smile hoshizora ga
Es solo una sonrisa, susurrando suavemente
It's just a smile そっとささやいてるわ
It's just a smile sotto sasayaiteru wa
La Dama Azul que odia los espejos
かがみがきらいなLady Blueは
kagami ga kirai na Lady Blue wa
Siempre ha estado enamorada en secreto
いつもかたおもいばかりしてたわ
itsumo kataomoi bakari shite ta wa
Incluso frente a su amado favorito
いちばんすきなかれのまえでも
ichiban suki na kare no mae demo
No pudo decir nada mientras miraba hacia abajo
うつむくままでなにもいえなかったの
utsumuku mama de nani mo ie nakatta no
Es solo una sonrisa, sonríe y verás
It's just a smile わらってごらん
It's just a smile waratte goran
Es solo una sonrisa, solo una vez más
It's just a smile もういちどだけ
It's just a smile moichido dake
Es solo una sonrisa, está bien ser torpe
It's just a smile ぶきようでもいいから
It's just a smile bukiyo demo ii kara
Dime oh, dime oh, chica.
Tell me oh, tell me oh, girl
Tell me oh, tell me oh, girl
Es solo una sonrisa, tu rostro
It's just a smile あなたのかおは
It's just a smile anata no kao wa
Es solo una sonrisa, seguramente hermoso
It's just a smile きっときれいな
It's just a smile kitto kirei na
Es solo una sonrisa, porque es igual de real
It's just a smile しんとおなじだから
It's just a smile shin to onaji da kara
La Dama Azul que odia los espejos
かがみがきらいなLady Blueは
kagami ga kirai na Lady Blue wa
Siempre ha estado enamorada en secreto
いつもかたおもいばかりしてたわ
itsumo kataomoi bakari shite ta wa
Incluso frente a su amado favorito
いちばんすきなかれのまえでも
ichiban suki na kare no mae demo
No pudo decir nada mientras miraba hacia abajo
うつむくままでなにもいえなかったの
utsumuku mama de nani mo ie nakatta no
Es solo una sonrisa, sonríe y verás
It's just a smile わらってごらん
It's just a smile waratte goran
Es solo una sonrisa, solo una vez más
It's just a smile もういちどだけ
It's just a smile mōichido dake
Es solo una sonrisa, está bien ser torpe
It's just a smile ぶきようでもいいから
It's just a smile bukiyō demo ii kara
Dime oh, dime oh, ¡chica!
Tell me oh, tell me oh, girl!
Tell me oh, tell me oh, girl!
Es solo una sonrisa, tu rostro
It's just a smile あなたのかおは
It's just a smile anata no kao wa
Es solo una sonrisa, seguramente hermoso
It's just a smile きっときれいな
It's just a smile kitto kirei na
Es solo una sonrisa, porque es igual de real
It's just a smile しんとおなじだから
It's just a smile shin to onaji dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebecca (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: