Transliteración y traducción generadas automáticamente

神様と仲なおり (kamisama to nakanaori)
Rebecca (J-Pop)
Reconciliación con Dios
神様と仲なおり (kamisama to nakanaori)
U Cierro los ojos y ah, el viento sopla
U 目を閉じると あ、風が吹いている
U me wo tojiruto a, kaze ga fuite iru
U Desde el momento en que te vi, ah, los árboles susurran
U 君をはじめて見た瞬間から あ、木々がざわめいて
U kimi wo hajimete mita shunkan kara a, kigi ga zawameite
U Tal vez con ojos llenos de ternura
U たぶん優しい目をした
U tabun yasashii me wo shita
El verano está sonriendo, ven, atrápalo
夏が笑ってるんだ ホラつかまえて
natsu ga waratterun da hora tsukamaete
Tú miras el viento, en el bosque descubrí la magia
君は風を見てる 森の中で知った魔法
kimi wa kaze wo miteru mori no naka de shitta mahou
Sé que estoy envuelto en una dulzura tan nostálgica
こんなにも なつかしい優しさにつつれてることを知る
konnanimo natsukashii yasashisa ni tsutsureteru koto wo shiru
Reconciliación con Dios, porque en la noche no se ve el viento
神様と仲なおり 夜は風が見えないから
kamisama to nakanaori yoru wa kaze ga mienai kara
En tu rostro con labios fruncidos, brilla una joya traviesa
くちびるをとがらせた顔に いたずらな宝石が光ってる
kuchibiru wo togaraseta kao ni itazurana houseki ga hikatteru
Ah, mi primer amigo es
あ、はじめての友達は
a, hajimete no tomodachi wa
Tan parecido a un hermano
兄弟のように似てるから
kyoudai no you ni niteru kara
U Olvidarlo es muy doloroso
U 忘れてしまうのは とてもつらいよ
U wasurete shimau no wa totemo tsurai yo
U Sentir que me estoy dejando atrás
U 自分を置き去りにしてるような気がするのは
U jibun wo okizari ni shiteru you na ki ga suru no wa
Parece un tiempo interminable
果てしない時間に思えるから
hateshinai jikan ni omoeru kara
De repente piensas en esta promesa del mar y el sol
君はとつぜん考える この海と太陽の約束を想い出して
kimi wa totsuzen kangaeru kono umi to taiyou no yakusoku wo omoidasite
Si no me apuro, no llegaré a tiempo
いそがなきゃ間に合わないよ
isoganakya maniau nai yo
Apresúrate, apresúrate, apresúrate, apresúrate
Rush, rush, rush, rush
Rush, rush, rush, rush
Reconciliación con Dios, recordando la razón del miedo
神様と仲なおり おびえたワケを想い出して
kamisama to nakanaori obieta wake wo omoidasite
Ya no estaré solo, mira, porque
もう一人ではなくなるんだ ほら だって
mou hitori de wa naku narun da hora datte
Tú puedes ser adulto, niño, amigo y amante
君は大人で子供で友達で恋人にもなれる
kimi wa otona de kodomo de tomodachi de koibito ni mo nareru
Seguramente te reconciliarás con Dios, seguro, en el espejo
きっと神様と仲なおりするよ、きっと 鏡の中で
kitto kamisama to nakanaori suru yo, kitto kagami no naka de
También contigo llorando
泣いてる君とも
naiteru kimi to mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebecca (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: