Transliteración y traducción generadas automáticamente

瞳を閉じて (hitomi wo tojite)
Rebecca (J-Pop)
Cierra los ojos
瞳を閉じて (hitomi wo tojite)
El tiempo pasa y al final llega la mañana
時はすぎ やがて朝がきて
toki wa sugi yagate asa ga kite
Este bosque también
この森も しばらく
kono mori mo shibaraku
se quedará en calma un rato
静かになるだろう
shizuka ni naru darou
Pobre de ti, herido
哀れな人よ 傷ついた
aware na hito yo kizutsuita
Uh, ahora tu cuerpo volverá a la naturaleza
Uh さぁ 体は自然にかえるの
Uh saa karada wa shizen ni kaeru no
Así que ve a dormir
So go to sleep
So go to sleep
buenas noches
おやすみなさい
oyasumi nasai
Cierra esos ojos
その瞳とじて
sono hitomi to jite
el dolor pronto sanará
痛みも すぐに癒えるから
itami mo sugu ni ieru kara
Arrastrando mis pies que no se mueven
動かない 足をひきずって
ugokanai ashi wo hikizutte
Estuve perdido en este bosque
この森を ひとりで
kono mori wo hitori de
solo
さまよっていたの
samayotte ita no
Querido, por favor
愛しい人よ
itoshii hito yo
en la próxima vida, nacer
この次は 優しい時代に
kono tsugi wa yasashii jidai ni
en una época más dulce
生まれておいでよ
umarete oide yo
Así que ve a dormir
So go to sleep
So go to sleep
buenas noches
おやすみなさい
oyasumi nasai
Cierra esos ojos
その瞳とじて
sono hitomi to jite
olvida lo desafortunado
不運なことは 忘れて
fuun na koto wa wasurete
Ve a dormir
Go to sleep
Go to sleep
> buenas noches
> おやすみなさい
oyasumi nasai
Como un niño
少年のように
shounen no you ni
verás sueños eternos
永遠の夢が見えるさ
eien no yume ga mieru sa
Ve a dormir
Go to sleep
Go to sleep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebecca (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: