Traducción generada automáticamente
The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)
Rebellion
Los hijos de la cazadora de dragones (Águila de sangre)
The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)
Los hijos de la cazadora de dragones (Águila de sangre)
The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)
Regnat el Cazador de dragones, rey del mar y la tierra
Regnat the Dragon Slayer, king of sea and land
Cuando la gente ve tu vela temen a la espada que tienes en tu mano
When people spot your sail they fear the sword that's in your hand
Nací tu hijo y con mis hermanos salí
I was born your son and with my brothers I sailed out
Para alimentar a los cuervos, sreal el oro donde la batalla arde fuerte
To feed the ravens, sreal the gold where battle rages loud
Tenías que ir a Inglaterra con los pocos hombres que podías ganar
You had to go to England with the few men you could gain
Y superaron en número diez a uno a tus héroes fueron asesinados
And outnumbered ten to one your heroes they were slain
Buscaste la muerte en la batalla, pero la luz que cae del día
You searched for death in battle but the falling light of day
Te vieron como un prisionero encadenado, te arrastraron
Saw you as a prisoner in chains they dragged you away
En un pozo de serpientes
In a pit of snakes
Por el aliento de vermin's
By vermin's breath
Muere, perdiste tu vida
Die you lost your life
No hay honor en tal muerte
No honour in such a death
Los hijos del asesino de dragones
The sons of the dragon slayer
Todos por uno estamos de pie
All for one we stand
Cortaremos el águila de sangre
We'll cut the blood eagle
Y tu vida empapará la tierra
And your life shall soak the land
Los hijos del asesino de dragones
The sons of the dragon slayer
Rey Ella te arrepentirás
King Ella you'll repent
Voy a cortar el águila de sangre
I'll cut the blood eagle
Y tu vida empapará tu tierra
And your life shall soak your land
Ivar mi hermano rey de Londres me hizo saber
Ivar my brother king of London let me know
Él partó a los nobles ingleses para que el rey Ella se quede solo
He birbed the english nobles so king Ella stands alone
Ahora es el momento de reunir hombres para jugar el maldito juego
Now's the time to gather men to play the bloody game
Tomen sus vidas y derramen su sangre para lavar la vergüenza
Take their lives and spill their blood to wash away the shame
Los barcos largos tocan la arena. Guerreros del norte de acero en la mano
Long boats touch the sand. Northern warriors steel in hand
El enemigo es débil, no hay forma de defender
The enemy is weak, no way to defend
Corriendo a través de las líneas, cayendo sobre una presa temerosa
Running through the lines, falling on a fearing prey
Los hijos de Rognar tratan duro. Y al final ganan el día
Rognar's sons deal hard. And in the end they win the day
En un lago de sangre
In a lake of blood
La muerte del rey Ella
King Ella's death
Muere duro muere lentamente muere
Die hard die slowly die
El águila de sangre bebe tu aliento
The blood eagle drinks your breath
Los hijos del asesino de dragones
The sons of the dragon slayer
Todos por uno estamos de pie
All for one we stand
Cortaremos el águila de sangre
We'll cut the blood eagle
Y tu vida empapará la tierra
And your life shall soak the land
Los hijos del asesino de dragones
The sons of the dragon slayer
Rey Ella te arrepentirás
King Ella you'll repent
Voy a cortar el águila de sangre
I'll cut the blood eagle
Y tu vida empapará tu tierra
And your life shall soak your land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rebellion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: