Traducción generada automáticamente

Harald Harfager
Rebellion
Harald Harfager
Harald Harfager
Mon père est mort quand j'avais dix ansMy father died when I was ten years old
De nombreux rois regardaient mes terres, cherchant à les prendreMany kings looked at my lands trying to get a hold
Mais j'étais assez vieux pour tenir une épée et assez fort pour me battreBut I was old enough to hold a sword and strong enough to fight
Le roi Gandalf a perdu la vie. Les fils d'Eystein reposent dans la terre froideKing Gandalf lost his life. Eystein's sons in cold earth they lie
Maintenant je suis un roi puissant, de vastes terres je possèdeNow I am a mighty king broad lands I own
Le temps est venu de trouver une femme, si seul est mon trôneTime has come to find a wife, so lonely is my throne
Gyda de Hardanger, une beauté que jamais on ne verraGyda of Hardanger greater beauty eyes will never see
Mes hommes, allez et saluez-la, demandez-lui de m'épouserMy men you go and bade her greetings ask her to marry me
Allez dire au roi Harald que je ne l'épouserai pas tant qu'il n'aura pas conquis toute la NorvègeGo and tell king Harald I will not marry him until he has subdued the whole of Norway
Car seulement alors pourra-t-il être appelé un grand roiFor only than can he be called a great king
Je fais le vœu solennel de ne jamais couper ni peigner mes cheveuxI make the solemn vow that never shall I clip or comb my hair
Jusqu'à ce que j'aie conquis toute la Norvège ou sinon, que je meure en essayantUntil I have subdued the whole of Norway or if not have died in the attempt
Dans Orkedalen, le roi Gryting a été battuIn Orkedalen, king Gryting was beat
À genoux, il priait pour être mon hommeOn his knees he prayed to be my man
Huit batailles j'ai menées avec l'armée que je dirigeEight battles I fought with the host I lead
Mais maintenant Drontheim est entre mes mainsBut now Drontheim is in my hand
Arnvid et Audbjorn, je les ai rencontrés sur les vaguesArnvid and Audbjorn I met them on the waves
De leurs dragons, il y en avait beaucoup autourOf their dragons there were many around
Mais j'étais fou de rage, ma soif de sang enflamméeBut I was mad with anger my bloodlust ablaze
Et ainsi j'ai envoyé leurs navires au fondAnd so I sent their ships to the ground
Je me tiens fier et grandI'm standing proud and tall
Harald Harfager, à genoux tu tombesHarald Halfager on your knees you fall
Unis dans ma mainUnited in my hand
Le roi de Norvège, ma patrieThe king of Norway my fatherland
Inclinez-vous devant le trône du roi de NorvègeBow to the king of Norway's throne
Unis, la couronne est à lui seulUnited the crown in his alone
Maintenant je vais peigner mes cheveuxNow I will comb my hair
Une main ferme pour diriger le paysA firm hand to lead the country on
Unis pour tenir, tenir et être fortUnited to hold on hold and strong
Un roi si jeune et beauA king so young and fair
Je suis le roi et ma parole est la loiI am the king and my word is the law
Inclinez la tête ou vous le regretterezBow your head or you'll repent
Eric le Rouge, ta liberté n'est plusEric the Red your freedom's no more
Pose ton épée ou quitte ma terreLay down your sword or leave my land
Les bons hommes partent ou les bons hommes meurentGood men leave or good man die
Mais le roi se tient fier et grandBut the king stands proud and tall
Gravskin, tu régneras, mon filsGravskin you'll rule, son of mine
Car j'entends l'appel des ValkyriesCause I can hear the Valkyrs call
Je me tiens fier et grandI'm standing proud and tall
Harald Harfager, à genoux tu tombesHarald Harfager on your knees you fall
Inclinez-vous devant le trône du roi de NorvègeBow to the king of Norway's throne
Unis, la couronne est à lui seulUnited the crown in his alone
Maintenant je vais peigner mes cheveuxNow I will comb my hair
Une main ferme pour diriger le paysA firm hand to lead the country on
Unis pour tenir, tenir et être fortUnited to hold on hold and strong
Un roi si jeune et beauA king so young and fair
Inclinez-vous devant le trône du roi de NorvègeBow to the king of Norway's throne
Unis, la couronne est à lui seulUnited the crown in his alone
Maintenant je vais peigner mes cheveuxNow I will comb my hair
Une main ferme pour diriger le paysA firm hand to lead the country on
Unis pour tenir, tenir et être fortUnited to hold on hold and strong
Un roi si jeune et beauA king so young and fair
Tout juste sorti du champ de batailleFresh from the battle field came in
Trempé de sang, le roi des NorsemenDripping with blood the Norsemen's king
Avec un bouclier battu et une épée maculée de sangWith battered shield and blood smeared sword
Il s'effondre près des rivages de StordSlits one beside the shores of Stord
Avec une armure écrasée et déchirée, il est assisWith armour crushed and gashed sits he
Une vue sombre et horrible à voirA grim and gastly sight to see
Et autour de lui, dans la tristesse, se tiennentAnd round about in sorrow stand
Les guerriers de cette vaillante bandeThe warriors of this gallant band
Dans la salle d'Odin, une place videIn Odins hall an empty place
Se tient pour un roi de la lignée d'YngveStands for a king of Yngves race
Allez mes valkyries, dit OdinGo my valkyries Odin said
Allez, mes anges des mortsGo forth my angels of the dead
Gondul et Skogul vers la plaineGondul and Skogul to the plain
Trempée par la pluie sanglante des bataillesDrenched with the battles bloody rain
Et à Harald mourant, ditesAnd to the dying Harald, tell
Ici, à Valhalla, il habitera.Here in Valhalla he shall dwell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebellion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: