Traducción generada automáticamente

nothing last 4ever
Rebzyyx
rien ne dure éternellement
nothing last 4ever
Rien ne dure éternellementNothing last forever
On devrait juste mourir ensembleWe should just die together
Emmène-moi dans un nouveau chez-moiTake me to a new home
Pour que je ne me sente pas seulSo I don't feel alone
Emmène-moi chez toi, là où je me sens chez moiTake me to your place that feels like home
Je ne veux plus être seulDon't wanna be alone anymore
S'il te plaît, fais-moi juste savoir si tu veux partirPlease, just let me know if you wanna go
Bébé, on peut aller où tu veuxBaby, we can go wherever you like
Perdre connaissance, c'est la seule façon de ressentir quelque choseBlacking out is the only way I feel something
Tourne-toi, je ne sais juste pas pourquoi tu es en colère contre moiTurn around, I just don't know why you're mad at me
Je tombe, je sens que ça tombe sur moiFalling down, I can feel it falling down on me
Laisse-moi sortir, je ne veux pas être ton ennemiLet me out, I don't wanna be your enemy
Perdre connaissance, c'est la seule façon de ressentir quelque choseBlacking out is the only way I feel something
Tourne-toi, je ne sais juste pas pourquoi tu es en colère contre moiTurn around, I just don't know why you're mad at me
Je tombe, je sens que ça tombe sur moiFalling down, I can feel it falling down on me
Laisse-moi sortir, je ne veux pas être ton ennemiLet me out, I don't wanna be your enemy
Pour ce soir, bébé, je peux bien te traiterFor tonight, baby, I can treat you right
Pour ce soir, bébé, je vais prendre ma vieFor tonight, baby, I'ma take my life
Tu me dis tous ces mensonges et tu le fais tout le tempsYou tell me all these lies and you do it all the time
Je veux juste le vrai toi, je ne veux pas me battreI just want the real you, I don't wanna fight
Bébé, peux-tu décrocher le téléphone ? Je sais que tu es tout seulBaby, can you pick up the phone? I know that you're all alone
On n'est pas parfaits mais je peux être ce que tu veuxWe're not perfect but I can be what you want
On est une vraie histoire d'amourWe're a real love story
Le ferais-tu, le ferais-tu pour moi, pour moi ?Would you, would you do it for me, for me?
Et je te tendrai la main quand ce sera durAnd I'll reach out for you when it's hard
Je sais que l'amour nous sépareraI know that love will break us apart
Mais je serai toujours juste ici à côté de toiBut I'll always be right here next to you
À toiTo you
Perdre connaissance, c'est la seule façon de ressentir quelque choseBlacking out is the only way I feel something
Tourne-toi, je ne sais juste pas pourquoi tu es en colère contre moiTurn around, I just don't know why you're mad at me
Je tombe, je sens que ça tombe sur moiFalling down, I can feel it falling down on me
Laisse-moi sortir, je ne veux pas être ton ennemiLet me out, I don't wanna be your enemy
Perdre connaissance, c'est la seule façon de ressentir quelque choseBlacking out is the only way I feel something
Tourne-toi, je ne sais juste pas pourquoi tu es en colère contre moiTurn around, I just don't know why you're mad at me
Je tombe, je sens que ça tombe sur moiFalling down, I can feel it falling down on me
Laisse-moi sortir, je ne veux pas être ton ennemiLet me out, I don't wanna be your enemy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebzyyx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: