Traducción generada automáticamente

1952 Vincent Black Lightning
Reckless Kelly
1952 Vincent Rayo Negro
1952 Vincent Black Lightning
Oh le dice Red Molly a James «Es una buena motoOh says Red Molly to James "That's a fine motorbike.
Una chica podría sentirse especial en cualquier tal comoA girl could feel special on any such like"
Dice James a Red Molly «Me quito el sombrero para tiSays James to Red Molly "My hat's off to you
Es un Vincent Black Lightning, 1952It's a Vincent Black Lightning, 1952.
Y te he visto en las esquinas y cafés parece queAnd I've seen you at the corners and cafes it seems
Pelo rojo y cuero negro, mi esquema de color favoritoRed hair and black leather, my favourite colour scheme"
Y él la tiró detrás y abajo a Boxhill que hicieron montarAnd he pulled her on behind and down to Boxhill they did ride
Oh dice James a Red Molly «Aquí tienes un anillo para tu mano derechaOh says James to Red Molly "Here's a ring for your right hand
Pero te diré en serio que soy un hombre peligrosoBut I'll tell you in earnest I'm a dangerous man.
Porque he luchado con la ley desde que tenía diecisiete añosFor I've fought with the law since I was seventeen,
Robé a muchos hombres para conseguir mi máquina VincentI robbed many a man to get my Vincent machine.
Ahora tengo 21 años, podría hacer 22Now I'm 21 years, I might make 22
Y no me importa morir, sino por tu amorAnd I don't mind dying, but for the love of you.
Y si el destino rompe mi pasoAnd if fate should break my stride
Entonces te daré a mi Vincent para que cabalgueThen I'll give you my Vincent to ride"
Baja, baja, Red Molly», llamado Sargento McRae"Come down, come down, Red Molly" called Sergeant McRae
Porque han tomado al joven James Adie por robo a mano armada"For they've taken young James Adie for armed robbery.
Una explosión de escopeta golpeó su pecho, no dejó nada dentroShotgun blast hit his chest, left nothing inside.
Oh, baja, Red Molly a su cama moribundaOh come down, Red Molly to his dying bedside"
Cuando llegó al hospital, no quedaba muchoWhen she came to the hospital, there wasn't much left
Se estaba quedando sin camino, se estaba quedando sin alientoHe was running out of road, he was running out of breath
Pero sonrió al verla llorarBut he smiled to see her cry
Dijo: «Te daré a mi Vincent para que cabalgueHe said "I'll give you my Vincent to ride"
Dice James «En mi opinión, no hay nada en este mundoSays James "In my opinion, there's nothing in this world
Mejor que un Vincent 52 y una chica de cabeza rojaBeats a 52 Vincent and a red headed girl.
Ahora Norton, Indios y Greeves no lo haránNow Nortons and Indians and Greeves won't do,
Ah, ellos no tienen un alma como un Vincent 52"Ah, they don't have a soul like a Vincent 52"
Oh, él agarró su mano y le deslizó las llavesOh he reached for her hand and he slipped her the keys
Dijo: «No tengo más uso para estoSaid "I've got no further use for these.
Veo ángeles en Ariels en cuero y cromoI see angels on Ariels in leather and chrome,
Bajando del cielo para llevarme a casaSwooping down from heaven to carry me home"
Y él le dio un último beso y murióAnd he gave her one last kiss and died
Y él le dio a su Vincent para que cabalgueAnd he gave her his Vincent to ride.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reckless Kelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: