Traducción generada automáticamente

HTQYNEA (part. Livinlargeinvenus)
Recycled J
HTQYNEA (feat. LivinLargeInVenus)
HTQYNEA (part. Livinlargeinvenus)
DiceDice
This song is for you, for all the things I couldn't sayEsta canción es para ti, por lo que no te supe decir
You were the most beautiful flower in my fucking gardenFuiste la más bella flor de mi puto jardín
I'll never forget your scent or your crimson lips, yeahNunca olvidaré tu olor ni tus labios carmín, sí
It's been a while since you were hereHace tiempo que ya no estás aquí
Holy shit, now that I'm starting to win, why did I lose you? YeahHoly shit, ahora que empiezo a ganar, ¿por qué a ti te perdí? Yeah
I'll take care of Juanjo, word of GCuidaré de Juanjo, palabra de G
If I'm Casanova, it's thanks to youSi soy Casanova, es gracias a ti
The first to hold me in your arms the day I was bornLa primera en cogerme en brazos el día que nací
I was the last to hold you and see you leaveYo el último en tenerte en brazos y en verte partir
You left and the ties broke, piece of what I once was, yeahTe fuiste y se rompieron lazos, pеdazo' de lo que un día fui, sí
It's been a while since you were hereHace tiеmpo que ya no estás aquí
It hurts like a stabDuele como puñalás'
Knowing you won't come back to meSaber que no volverás a mí
Yeah-eh-ehYeah-eh-eh
You were my second mother, you just missed breastfeeding meEras mi segunda madre, te faltó darme la teta
And the recipe for croquettesY la receta de las croquetas
I named the album after you so you knowLe he puesto tu nombre al disco pa' que sepas
That it was what got me to the finish lineQue fue el que me llevó a la meta
I feel alone in the booth, on the plane, or in the boutiqueMe siento solo en la cabina, en el avión o en la boutique
Alone even when I'm with someone in the Ritz suiteSolo incluso acompaña'o en la suite del Ritz
Alone on the train platform that I lost time and time againSolo en el andén del tren que una y otra vez perdí
Black coffee, whiskey neat, just a little bitCafé solo, whisky solo, solo un chin
I went from being at my peak to sinking like the TitanicPasé de estar en mi peak a hundirme como el Titanic
And God here, throwing me low kicksY Dios aquí, tirándome low kicks
If you're just and necessary, why do you act like this?Si eres justo y necesario, ¿por qué obras así?
If I deserve a calvary, come on, I'm right hereSi es que merezco un calvario, ven, me tienes aquí
So alone on stage, singing to drunks in stadiums about youTan solo en el escenario, cantándole a borrachos en estadio' sobre ti
To get a miraclePa' conseguir un milagro
In the neighborhood it was 12,000 even though you weren't thereEn el barrio fueron 12.000 aunque no estuviste allí
Where's a confessional? I'm tired of lying¿Dónde hay un confesionario? Me he cansa'o de mentir
Yeah, all the streams, VIP rooms, mannequinsSí, todo' los streams, sala' VIPs, maniquís
Fashion Week and the features to get on playlistsLa Fashion Week y los featurings pa' entrar en playlists
The festivals and the tracklist, Spotify and the pitchLos festis y el tracklist, Spotify y el pitch
I'd trade it all in a heartbeat to be with you, for real, for realLos cambiaría de golpe por estar junto a ti, for real, for real
It's been a while since you were hereHace tiempo que ya no estás aquí
It hurts my soul, ah-ah (oh)Me duele en el alma, ah-ah (oh)
For all the kisses I didn't give you, for being here and therePor to' los besos que no te di, por estar de aquí pa' allí
When I'm shooting a video I always think of youCuando estoy rodando un vídeo siempre me acuerdo de ti
Missed calls I saw, that I never returnedLlamadas perdidas vi, que nunca te devolví
Do you know how much it hurts that we won't hear your voice again?¿Sabes cuánto duele que tu voz no volvamos a oír?
In fact, in the end, I understoodDe hecho, al final comprendí
That your heart no longer fit in your chest and your heartbeat fadedQue el corazón ya no te cabía en el pecho y se apagó tu latir
Another Christmas and the table without you, yeahOtra vez Navidad y la mesa sin ti, sí
It's been a while since—Hace tiempo que—
Di-Di-They say time heals everything, but there are scarsDi-Di-Dicen que el tiempo todo lo cura, pero hay cicatrices
That last a lifetime, like MatildeQue pa' to'a la vida duran, como la Matilde
And I made this song for you, yeahY yo hice esta canción para ti, sí
It's been a while since you were hereHace tiempo que ya no estás aquí
It's been a while since you were hereHace tiempo que ya no estás aquí
LivinLargeInVenusLivinLargeInVenus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Recycled J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: