Traducción generada automáticamente

PERLA NEGRA (part. Leo Rizzi)
Recycled J
BLACK PEARL (feat. Leo Rizzi)
PERLA NEGRA (part. Leo Rizzi)
Your eyes are a black pearlTus ojos son una perla negra
Your feeling, a curseTu sentir, una maldición
The color of the full MoonEl color de la Luna llena
Is not felt if you're aroundNo se siente si tú estás alrededor
Your face is the most beautiful thing I've seenTu cara es lo más bonito que he visto
For acting foolish, I was too cleverPor hacerme el tonto me pasé de listo
The Mary Magdalene of Christ, yeahLa María Magdalena de Cristo, yeah
The cheese in a mixed sandwichEl queso de un sándwich mixto
What you are to me, I take it to the morgueLo que eres pa' mí, me lo llevo a la morgue
With you, I was rude, stupid, clumsyContigo fui un borde, un estúpido, un torpe
You didn't care about the roses I bought youTe dieron igual las rosas que te compré
The purity and the cut mattered more to you than meLa pura y el corte, te importó más que yo
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
Into a thousand pieces the heartEn mil pedazos el corazón
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
Yours is a scandalLo tuyo es un escándalo
And that breaks meY eso me rompe
(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)
And that breaks meY eso me rompe
(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)
Your name written on me, like in a passportTu nombre escrito en mí, como en pasaporte
It seemed like you knew my quirks and disorderParecía que conocía mis manía' y desorden
You could distinguish Recycled from JorgeSabía distinguir a Recycled de Jorge
You left suddenly, I don't even know when or whyTe fuiste de golpe, no sé ni cuando ni por qué
If you left by plane or had a layover in LondonSi en avión te marchaste o si hacías escala en Londres
There was no one at the wheel and no money for the CorvetteNo había nadie al volante ni había pasta pa'l Corvete
I had so much to give you, like Nena DaconteTenía tanto que darte, como Nena Daconte
But the goat goes to the mountain and I'm a bastardPero la cabra tira al monte y yo soy un cabrón
And that breaks you (breaks, breaks)Y eso te rompe (rompe, rompe)
Into a thousand pieces the heartEn mil pedazos el corazón
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
Yours is a scandalLo tuyo es un escándalo
And that breaks meY eso me rompe
(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)
And that breaks meY eso me rompe
(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)(Ah-ah, ah, ah-ah, ah)
I try to escape near the seaTrato de escapar cerca de la mar
You're a timeless work of artEres una obra de arte atemporal
I'm not at all exuberant, you'll knowNo soy nada exuberante, lo sabrás
Everything lived with youTodo lo vivido junto a ti
Between you and me, a Berlin WallEntre tú y yo, un muro de Berlín
Nothing for time in the city, frenzyNada para el tiempo en la ciudad, frenesí
Hours pass, crying and crying, since the day I saw youPasan las horas, llora qué llora, desde el día en que te vi
And that breaks you (breaks, breaks)Y eso te rompe (rompe, rompe)
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
And that breaks me (breaks, breaks)Y eso me rompe (rompe, rompe)
Your eyes are a black pearlTus ojos son una perla negra
Your feeling, a curseTu sentir, una maldición
The color of the full MoonEl color de la Luna llena
Is not felt if you're aroundNo se siente si tú estás alrededor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Recycled J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: