Traducción generada automáticamente

Parce Que C'est Toi
Axelle Red
Because It's You
Parce Que C'est Toi
If you ever think I'll let you downSi tu crois un jour qu'je t'laisserai tomber
For a detail, for a trivialityPour un détail, pour une futilité
Don't be afraid, I will knowN'aie pas peur je saurais bien
How to make the differenceFaire la différence
If you fear one day I'll let you fadeSi tu crains un jour qu'je t'laisserai fâner
The end of summer, a bad phase to go throughLa fin de l'été, un mauvais cap à passer
Don't be afraid, no one else couldN'aie pas peur personne d'autre n'pourrait
So easily replace youSi facilement te remplacer
Oh no, not youOh non pas toi
Truly not youVraiment pas toi
Because it's you, the only one to whom I can sayParce que c'est toi le seule à qui je peux dire
That with you I'm not afraid of growing oldQu'avec toi je n'ai plus peur de vieillir
Because it's youParce que c'est toi
Just for thatRien que pour ça
Because I admit I'm not tempted eitherParce que j'avoue j'suis pas non plus tentée
To stay alone in a senseless worldD'rester seule dans un monde insené
If you ever think everything needs to be redoneSi tu crois un jour qu'tout est à refaire
That we need to change, we were so good beforeQu'il faut changer, on était si bien naguère
Don't be afraid, I don't want to complicate everythingN'aie pas peur je n'veux pas tout compliquer
Why tire ourselvesPourquoi s'fatiguer
And don't start hiding from meEt commence pas à te chacher pour moi
Oh no, I know you too well for thatOh non, je te connais trop bien pour ça
I know by heart your faceJe connais par coeur ton visage
Your desires, those places on your bodyTes désirs, ces endroits de ton corps
That still tell meQui me disent encore
Because for us it's strongParce que nous c'est fort
Because it's you I would dare face anythingParce que c'est toi j'oserais tout affronter
And it's you to whom I could forgiveEt c'est toi à qui je pourrais pardonner
Because it's youParce que c'est toi
Just for thatRien que pour ça
Because it's you I would want a child one dayParce que c'est toi j'voudrais un jour un enfant
And not just because it's the timeEt non pas parce que c'est le moment
I want to see you in themJe veux te voir dedans
I'll see in their eyes all those little flawsJ'verrrais dans ses yeux tous ces petits défauts
Because perfect is no longer my goalParce que parfait n'est plus mon créneau
Because it's youParce que c'est toi
Because it's you the only one to whom I can sayParce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
That with you I'm not afraid of growing oldQu'avec toi je n'ai plus peur de vieillir
Because it's youParce que c'est toi
Just for thatRien que pour ça
Because I admit I'm not tempted eitherParce que j'avoue j'suis pas non plus tentée
To stay alone in a senseless worldD'rester seule dans un monde insensé
Because it's youParce que c'est toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axelle Red y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: