Traducción generada automáticamente

Wedding Bells
Red Foley
Campanas de boda
Wedding Bells
No hay un alma en la esquina que es una señal bastante ciertaNot a soul down on the corner that's a pretty certain sign
Que las campanas de la boda están rompiendo esa vieja pandilla míaThat wedding bells are breaking up that old gang of mine
Todos los chicos cantan canciones de amor olvidaron dulces en una filaAll the boys are singing love songs they forgot sweet at a line
Esas campanas de boda están rompiendo esa vieja pandilla míaThose wedding bells are breaking up that old gang of mine
Ahí va Jack allí va Jim al carril de los amantesThere goes Jack there goes Jim down to lover's lane
De vez en cuando nos encontramos de nuevo, pero no parecen igualesNow and then we meet again but they don't seem the same
Tengo una sensación de soledad cuando oigo sonar las campanas de la iglesiaGee I get a lonesome feeling when I hear the church bells chime
Esas campanas de boda están rompiendo esa vieja pandilla míaThose wedding bells are breaking up that old gang of mine
Ni un alma en la esquinaNot a soul down on the corner...
(Ahí va Jack) mi viejo amigo Jack(There goes Jack) my old friend Jack
(Ahí va Jim) y mi amigo Jim(There goes Jim) and my buddy Jim
(Abajo al carril de los amantes) que los verá(Down to lover's lane) who'll see them
De vez en cuando nos encontramos de nuevoNow and then we meet again...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Foley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: