Traducción generada automáticamente
Wedding Bells
Red Foley
Campanas de boda
Wedding Bells
No hay un alma en la esquina que es una señal bastante cierta
Not a soul down on the corner that's a pretty certain sign
Que las campanas de la boda están rompiendo esa vieja pandilla mía
That wedding bells are breaking up that old gang of mine
Todos los chicos cantan canciones de amor olvidaron dulces en una fila
All the boys are singing love songs they forgot sweet at a line
Esas campanas de boda están rompiendo esa vieja pandilla mía
Those wedding bells are breaking up that old gang of mine
Ahí va Jack allí va Jim al carril de los amantes
There goes Jack there goes Jim down to lover's lane
De vez en cuando nos encontramos de nuevo, pero no parecen iguales
Now and then we meet again but they don't seem the same
Tengo una sensación de soledad cuando oigo sonar las campanas de la iglesia
Gee I get a lonesome feeling when I hear the church bells chime
Esas campanas de boda están rompiendo esa vieja pandilla mía
Those wedding bells are breaking up that old gang of mine
Ni un alma en la esquina
Not a soul down on the corner...
(Ahí va Jack) mi viejo amigo Jack
(There goes Jack) my old friend Jack
(Ahí va Jim) y mi amigo Jim
(There goes Jim) and my buddy Jim
(Abajo al carril de los amantes) que los verá
(Down to lover's lane) who'll see them
De vez en cuando nos encontramos de nuevo
Now and then we meet again...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Foley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: