Traducción generada automáticamente
Police Station
Red Hot Chili Peppers
Estación de Policía
Police Station
Te vi en la comisaría de policía
Saw you at the police station
Y me rompe el corazón decir
And it breaks my heart to say
Tus ojos se habían desviado
Your eyes had wandered off
A algo distante
To something distant
Frío y gris
Cold and grey
Supongo que no lo viste venir
I guess you didn’t see it coming
Alguien se ha acostumbrado a los barrios bajos
Someone’s gotten used to slumming
Soñando con los años dorados
Dreaming of the golden years
Veo que tuviste que cambiar de carrera
I see you had to change careers
Muy lejos
Far away
Pero ambos sabemos que está en algún lugar
But we both know it’s somewhere
Te vi en la página de atrás
I saw you on the back page
De alguna prensa libre ayer
Of some free press yesterday
La madera flotante en tus ojos
The driftwood in your eyes
Dijo nada menos que el amor por la paga
Said nothing short of love for pay
Te conozco de otra foto
I know you from another picture
Alguien con más convicción
Someone with the most conviction
Solíamos leer los periódicos graciosos
We used to read the funny papers
Tonto y tira algunas alcaparras
Fool around and pull some capers
Hoy no
Not today
Le envío un mensaje
I send a message to her
Un mensaje de que estoy llegando
A message that I’m coming
Venir a perseguirla
Coming to pursue her
País de origen
Down home country
Descanso mi cara en tu cama
I rest my face on your bed
Te tengo 10 veces más
I’ve got you 10 times over
Te perseguiré
I’ll chase you down
Hasta que estés muerto
Till you’re dead
Te vi en una estación de TV
I saw you on a TV station
Y me hizo querer rezar
And it made me want to pray
Un caparazón vacío de belleza
An empty shell of loveliness
Ahora empolvado con descomposición
Now dusted with decay
¿Qué pasó con el periódico divertido
What happened to the funny paper
Sonriendo era tu creador de dinero
Smiling was your money maker
Alguien debería ubicarla
Someone ought to situate her
Encuentra una manera de educarla
Find a way to educate her
Todo el camino
All the way
Es hora de venir y encontrarte
Time to come and find you
No puedes esconderte de mi chica
You can’t hide from me girl
Así que no importa lo que hago
So never mind what I do
País de origen
Down home country
Descanso mi cara en tu cama
I rest my face on your bed
Te tengo 10 veces más
I’ve got you 10 times over
Te perseguiré
I’ll chase you down
Hasta que estés muerto
Till you’re dead
Conocí a mi alma gemela país
I met my soul mate country
Y lo dejé todo para tu cabeza
And I left it all for your head
Te vi en el patio de la iglesia
I saw you in the church yard
No había tiempo para intercambiar
There was no time to exchange
Te ibas a casar
You were getting married
Y me sentí tan extraño
And it felt so very strange
Supongo que no lo vi venir
I guess I didn’t see it coming
Ahora supongo que soy yo quien está deprimiendo
Now I guess it’s me who’s bumming
Soñando con los años dorados
Dreaming of the golden years
Tú y yo estábamos mezclando lágrimas
You and I were mixing tears
Hoy no
Not today
No para mí, sino para alguien
Not for me but someone
Nunca pude acostumbrarme a
I never could get used to
Así que ahora me negaré a
So now I will refuse to
País de origen
Down home country
Descanso mi cara en tu cama
I rest my face on your bed
Conocí a mi alma gemela país
I met my soul mate country
Y lo dejé todo para tu cabeza
And I left it all for your head
Tengo mi mejor pie adelante
I’ve got my best foot forward
Y te persigo hasta que estés muerto
And I chase you down till you’re dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: