Traducción generada automáticamente
Tell Me Baby
Red Hot Chili Peppers
Dímelo, bebé
Tell Me Baby
Vienen de todos los estados para encontrar
They come from every state to find
Algunos sueños están destinados a ser rechazados
Some dreams are meant to be declined
Dígale al hombre qué tenía en mente
Tell the man what did you have in mind
¿Qué has venido a hacer?
What have you come to do
No convertir el agua en vino
No turning water into wine
No aprendas mientras estás en la línea
No learning while you're in the line
Te llevaré a la señal rota
I'll take you to the broken sign
Estas luces son azules
You see these lights are blue
Ven a buscarlo, perdiéndolo en los límites de la ciudad
Come and get it, lost it at the city limits
Di adiós porque encontrarán la manera de recortarlo
Say goodbye cause they will find the way to trim it
Todo el mundo busca un truco tonto
Everybody lookin' for a silly gimmick
Tengo que salir, no puedo tomarlo ni un minuto más
Gotta get away, can't take it for another minute
Esta ciudad está hecha de muchas cosas
This town is made of many things
Solo mira lo que trae la corriente
Just look at what the current brings
Tan alto que sólo es prometedor
So high it's only promising
Este lugar fue hecho contigo
This place was made on you
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where you come from and where you want to go this time on
Dime amor, ¿estás sola?
Tell me lover, are you lonely
Lo que necesitamos nunca es tan difícil de averiguar
The thing we need is never all that hard to find out
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
¿De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where do you come from and where you want to go this time on
Eres tan encantadora, ¿estás sola?
You're so lovely, are you lonely
O renunciar a la inocencia que dejaste atrás
Or giving up on the innocence you left behind
Algunos afirman tener la fortaleza
Some claim to have the fortitude
A astuto para soplar el interludio
To shrewd to blow the interlude
Sostener el dolor para establecer el estado de ánimo
Sustaining pain to set the mood
Salga para renovarse
Step out to be renewed
Te muevo como un barítono
I move you like a baritone
Hermanos de la selva en el micrófono
Jungle brothers on the microphone
Terminando con un subtono
Getting over with an undertone
Es hora de convertirse en piedra
It's time to turn to stone
Chitty, chitty, nena, cuando tu nariz está en el grano
Chitty, chitty, baby, when your nose is in the nitty gritty
La vida puede ser un poco dulce pero la vida puede ser un poco horrible
Life can be a little sweet but life can be a little shitty
Qué lástima, Boston y Kansas City
What a pity, Boston and a Kansas City
En busca de cien, pero sólo has encontrado una fity
Lookin' for a hundred but you only ever found a fi'ty
Tres dedos en el panal de abeja
Three fingers in the honeycomb
Suena como un xilófono
You ring just like a xylophone
Dedicado al cromosoma
Devoted to the chromosome
El día que te fuiste de casa
The day that you left home
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where you come from and where you want to go this time on
Dime, amor, ¿estás solo?
Tell me, lover, are you lonely
Lo que necesitamos nunca es tan difícil de averiguar
The thing we need is never all that hard to find out
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where you come from and where you want to go this time on
Eres tan encantadora, ¿estás sola?
You're so lovely, are you lonely
O renunciar a la inocencia que dejaste atrás, atrás
Or giving up on the innocence that you left behind, behind
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where you come from and where you want to go this time on
Dime, amor, ¿estás solo?
Tell me, lover, are you lonely
Lo que necesitamos nunca es tan difícil de averiguar
The thing we need is never all that hard to find out
Dime, nena, ¿cuál es tu historia?
Tell me, baby, what's your story
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez en
Where you come from and where you want to go this time on
Eres tan encantadora, ¿estás sola?
You're so lovely, are you lonely
O renunciar a la inocencia que dejaste atrás
Or giving up on the innocence that you left behind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: