Traducción generada automáticamente

The Longest Wave
Red Hot Chili Peppers
La Plus Longue Vague
The Longest Wave
Jette-moi partoutThrow me all around
Comme un ciel de boomerangLike a boomerang sky
Quoi que tu fasses, ne me dis pas pourquoiWhatever you do, don't tell me why
Les coquelicots poussent haut, puis disent bye byePoppies grow tall, then say bye bye
La vague est làThe wave is here
Une petite équipe sans couture et puis on a couléA seamless little team and then we tanked
Je suppose qu'on n'est pas si sacro-saintI guess we're not so sacrosanct
Le bout de ma langue, mais ensuite on a bloquéThe tip of my tongue, but then we blanked
La vague est làThe wave is here
Attendant le vent pour raconter mon histoireWaiting on the wind to tell my side
Prêt, feu, partez, mais elle n'avance jamais loinReady, set, jet, but she never gets far
Écoute ta peau depuis le siège de ma voitureListen to your skin from the seat of my car
Deux mille-pattes coincés dans un même bocalTwo centipedes stuck in one glass jar
La plus longue vagueThe longest wave
Attendant le vent pour raconter mon histoireWaiting on the wind to tell my side
Qu'est-ce que tu veux ?What you want?
Qu'est-ce que tu as besoin ?What you need?
Tu aimes ?Do you love?
Peut-être que je suis le bonMaybe I'm the right one
Peut-être que je suis le mauvaisMaybe I'm the wrong
Juste un autre jeu, le pirate et le papillonJust another play, the pirate, and the papillon
Il est temps de dire stopTime to call it a day
Peut-être que tu es mon dernier amourMaybe you're my last love
Peut-être que tu es mon premierMaybe you're my first
Juste une autre façon de jouer dans l'universJust another way to play inside the universe
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venusNow I know why we came
Stérile comme le canon d'un vieux 12 mmSterile as the barrel of an old 12 gauge
Sous ma peau et la moitié de mon âgeUnder my skin and half my age
Plus chaud que la cire sur une saxifrageHotter than the wax on a saxifrage
La plus longue vagueThe longest wave
Attendant le vent pour tourner ma pageWaiting on the wind to turn my page
Stabilise tes voiles pour le battement de papillonSteady your sails for the butterfly flap
Quoi que tu fasses, ne ferme pas cet écartWhatever you do, don't close that gap
Je rêve d'une femme, mais elle n'est que ma siesteI'm dreaming of a woman, but she's just my nap
Ton bateau est làYour ship is in
Attendant la marée pour que je puisse nagerWaiting on the tide so I can swim
Qu'est-ce que tu veux ?What you want?
Qu'est-ce que tu as besoin ?What you need?
Tu aimes ?Do you love?
Peut-être que je suis le bonMaybe I'm the right one
Peut-être que je suis le mauvaisMaybe I'm the wrong
Juste un autre jeu, le pirate et le papillonJust another play, the pirate, and the papillon
Il est temps de dire stopTime to call it a day
Peut-être que tu es mon dernier amourMaybe you're my last love
Peut-être que tu es mon premierMaybe you're my first
Juste une autre façon de jouer dans l'universJust another way to play inside the universe
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venusNow I know why we came
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venusNow I know why we came
Maintenant je saisNow I know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Hot Chili Peppers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: