Traducción generada automáticamente

Teddy Bear
Red Sovine
Oso de Peluche
Teddy Bear
Estaba en las afueras de un pequeño pueblo del surI was on the outskirts of a little southern town
Tratando de llegar a mi destino antes de que se pusiera el solTrying to reach my destination before the sun went down
La vieja CB estaba sonando en el Canal 1-9The old CB was blarin' away on Channel 1-9
Cuando llegó la voz de un niño por la radioWhen there came a little boy's voice on the radio line
Y dijo breaker 1-9 ¿hay alguien ahí?And he said breaker 1-9 is anyone there
Vuelvan camioneros y hablen con Teddy BearCome on back truckers and talk to Teddy Bear
Presioné el micrófono y dije tienes razón Teddy BearI keyed the mike and I said you got it Teddy Bear
Y la voz del niño volvió al aireAnd the little boy's voice came back on the air
Agradezco al breaker ¿quién está al otro lado?Appreciate the breaker who we got on that end
Le dije mi apodo y entonces él empezóI told him my handle and then he began
Aunque no se supone que moleste a ustedes ahí fueraThough I'm not supposed to bother you fellows out there
Mamá dice que están ocupados y que me mantenga alejado del aireMom says you're busy and for me to stay off the air
Pero verás, me siento solo y ayuda hablarBut you see I get lonely and it helps to talk
Porque eso es todo lo que puedo hacer, estoy lisiado y no puedo caminarCause that's about all I can do I'm crippled and I can't walk
Regresé y le dije que encendiera ese micrófonoI came back and told him to fire up that mike
Y hablaría con él todo el tiempo que quisieraAnd I'd talk to him as long as he'd liked
Esta era la radio de mi papá, dijo el niñoThis was my dad's radio the little boy said
Pero supongo que ahora es mía y de mamá porque mi papá está muertoBut I guess it's mine and mom's now cause my daddy's dead
Papá tuvo un accidente hace un mesDad had a wreck about a month ago
Estaba tratando de llegar a casa en una nevada cegadoraHe was tryin' to get home in a blinding snow
Mamá tiene que trabajar ahora para llegar a fin de mesMom has to work now to make ends meet
Y no soy de mucha ayuda con mis dos pies lisiadosAnd I'm not much help with my two crippled feet
Ella dice que no nos preocupemos, que lo arreglaremos bienShe says not to worry that we'll make it alright
Pero la escucho llorar a veces tarde en la nocheBut I hear her cryin' sometimes late at night
Sabes, hay una cosa que quiero más que cualquier otra cosa verYou know there's one thing I want more than anything else to see
Oh sé que ustedes están muy ocupados para molestarse conmigoOh I know you guys are too busy to bother with me
Pero verás, mi papá solía llevarme a pasear cuando estaba en casaBut you see my dad used to take me for rides when he was home
Pero supongo que eso se acabó ahora que mi papá se fueBut I guess that's all over now since my daddy's gone
Ningún breaker se unió en la vieja CB mientras ese niño lisiado hablaba conmigoNot one breaker came on the old CB as that little crippled boy talked with me
Traté de tragar un nudo que simplemente no se quedaba abajoI tried hard to swallow a lump just wouldn't stay down
Mientras pensaba en mi hijo de vuelta en la ciudad de GreenvilleAs I thought about my boy back in Greenville town
Papá iba a llevar a mamá y a mí con él más adelante este añoDad was gonna take mom and me with him later on this year
Por qué recuerdo que decía algún díaWhy I remember him sayin' someday
Este viejo camión será tuyo Teddy BearThis old truck will be yours Teddy Bear
Pero ahora sé que nunca volveré a subir a un camión de 18 ruedasBut I know now I'll never get a ride on 18-wheeler again
Pero esta vieja base me mantendrá en contacto con todos mis amigos camionerosBut this old base'll keep me in touch with all my trucker friends
Teddy Bear se va a retirar ahora y dejarte soloTeddy Bear's gonna back on out now and leave you alone
Porque ya es hora de que mamá llegue a casaCause it's about time for mom to come home
Pero avísame cuando pases por aquíBut you give me shout when you're passin' through
Y estaré encantado de volver contigoAnd I'll surely be happy to come back to you
Regresé y dije antes de irte 10-10Well I came back and I said before you go 10-10
¿Cuál es tu dirección, pequeño amigo de la CB?What's your home 20 little CB friend
Me dio su dirección y no dudé ni una vezHe gave me his address and I didn't once hesitate
Porque esta carga caliente tendría que esperarCause this hot load of freight would just have to wait
Di la vuelta al camión en un instanteI turened that truck around on a dime
Y me dirigí directo a la Calle Jackson 229And headed straight for Jackson Street 229
Y al doblar la esquina, oh, tuve un gran shockAnd as I rounded the corner oh I got one the heck of a shock
Camiones de 18 ruedas estaban alineados por tres cuadras de la ciudad18-wheeler were lined up for three city blocks
Supongo que cada conductor de millas a la redonda había escuchado el llamado de Teddy BearI guess every driver for miles around had caught Teddy Bear's call
Y ese niño lisiado la estaba pasando de maravillaAnd that little crippled boy was havin' a ball
Porque tan rápido como un conductor lo llevabaFor as fast as one driver would carry him in
Otro lo llevaba a su camión y se iba de nuevoAnother would carry him to his truck and take off again
Puedes creer que tomé mi turno llevando a Teddy BearWell you better believe I took my turn rifin' Teddy Bear
Y luego lo llevé de vuelta y lo dejé en su sillaAnd then carried him back in and put him down in his chair
Y amigo, si nunca vuelvo a ver la felicidad de nuevoAnd buddy if I never live to see happiness again
Quiero que sepas que la vi ese día en el rostro de ese pequeño hombreI want you to know I saw it that day in the face of that little man
Recaudamos dinero para él antes de que su mamá llegara a casaWe took up a collection for him before his mama got home
Y cada conductor se despidió y luego todos se fueronAnd each driver said goodbye and then they were all gone
Me estrechó la mano con una sonrisa de oreja a oreja y dijo adiós camionero, te atraparé de nuevoHe shook my hand with a mile long grin and said so long trucker I'll catch you again
Ahí salí a la Interestatal con lágrimas en los ojosAh I hit that Interstate with tears in my eyes
Encendí la radio y tuve otra sorpresaI turned on the radio and I got another surprice
Breaker 1-9 vino la voz por el aireBreaker 1-9 came the voice on the air
Solo una palabra de agradecimiento de mamá Teddy BearJust one word of thanks from mama Teddy Bear
Deseamos a cada uno de ustedes una oración especialWe wish each and everyone a special prayer for you
Porque hicieron realidad el sueño de mi pequeño niñoCause you just made my little boy's dream come true
Me desconectaré ahora antes de empezar a llorar, que Dios vaya contigo 10-4 y adiósI'll sign off now before I start to cry may God ride with you 10-4 and goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Sovine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: