Traducción generada automáticamente

What's Your Problem? (feat. JULIE)
Red Velvet - IRENE & SEULGI
Was ist dein Problem? (feat. JULIE)
What's Your Problem? (feat. JULIE)
Was ist dein Problem?
What's your problem?
What's your problem?
Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them
Die gehören nicht mir (nicht mir)
They ain't mine (ain't mine)
They ain't mine (ain't mine)
Du liebst mich mehr als du selbst
너보다도 날 사랑하는 널
neobodado nal saranghaneun neol
Weißt es und liebst trotzdem mich
알면서도 날 사랑하는 나
almyeonseodo nal saranghaneun na
Ich zwinge dich, so wie ich zu sein, was? (Und was?)
나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what?)
nado neo gatgireul gang-yohae, neon what? (So what?)
Selbst wenn ich flehe, schau nur mich an, nein, nein (nein)
너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (nah)
neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (nah)
Ein Dorn unter meinem Fingernagel
손톱 밑 가시가 돋쳐
sontop mit gasiga dotchyeo
Das, was blüht, ist mein Ego
더 활짝 핀 건 날 위한 ego
deo hwaljjak pin geon nal wihan ego
Warum bist du wieder beleidigt wie ein Kind?
왜 또 넌 삐져 어린애처럼?
wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom?
Halt an, halt die Klappe, halt an, halt die Klappe
멈춰, shut up, 멈춰, shut up
meomchwo, shut up, meomchwo, shut up
Auf der roten Linie
빨간 선 위로
ppalgan seon wiro
Tanzst du
춤을 추는 너
chumeul chuneun neo
Dein Inneres ist offensichtlich
뻔히 다 들킨
ppeonhi da deulkin
Das Schlimmste
네 속내는 worst
ne songnaeneun worst
Still sitzend
가만히 앉아
gamanhi anja
Langweilig schaue ich dich an
따분히 너를 보던 내 눈빛
ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit
Ich habe nie daran gezweifelt, warum?
단 한 번도 의심 못해 why?
dan han beondo uisim motae why?
Du bist das Problem, ich (wie was?)
내가 문제라는 너 (like what?)
naega munjeraneun neo (like what?)
Du bist besessen von mir
You obsessed with me
You obsessed with me
So eine Illusion, das macht keinen Spaß
그런 착각, that's no fun
geureon chakgak, that's no fun
Findest du das nicht lustig?
우습지 않니?
useupji anni?
Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Was ist dein Problem?
What's your problem?
What's your problem?
Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them
Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Ja
Yeah
Yeah
Weißt du, ich bin- weißt du, ich bin fabelhaft
Know, I'm-know, I'm fabulous
Know, I'm-know, I'm fabulous
Ein unreifes Kind, niemals ernst (hä?)
덜 자란 애 never serious (huh?)
deol jaran ae never serious (huh?)
Hör auf, es ist langweilig, wütend (was?)
Stop it, 지루해 furious (what?)
Stop it, jiruhae furious (what?)
Ich habe nie nach dir verlangt, alles für mich (ooh)
먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (ooh)
meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (ooh)
Du schüttest es nach Belieben aus und quengelst mehr
멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이
meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani
Uh, super heimlich, schlüpfrig
Uh, super sneaky, sleazy
Uh, super sneaky, sleazy
Hast mich einmal getroffen und tust jetzt so bedürftig (igitt)
Met me one time then acting really needy (ew)
Met me one time then acting really needy (ew)
Bis ins Mark bin ich nur für mich (für mich)
뼛속까지 난 only for me (for me)
ppyeotsokkaji nan only for me (for me)
Ich bin kein Accessoire für dich (sorry)
못 돼 난 널 위한 accessary (sorry)
mot dwae nan neol wihan accessary (sorry)
Letztendlich überschreitest du die Grenze (überschreitest die Grenze)
결국 cross the line (cross the line)
gyeolguk cross the line (cross the line)
Allein blackout bist du (blackout bist du)
홀로 black out 넌 (black out 넌)
hollo black out neon (black out neon)
Komm wieder zu dir (hör auf)
정신 차려봐 (그만)
jeongsin charyeobwa (geuman)
Ich spiele nicht mit
I don't play along
I don't play along
So tun als ob du süß bist (schwirrst um mich)
달콤한 척 또 (나를 맴돌아)
dalkomhan cheok tto (nareul maemdora)
Endlos gibst du mir die Schuld (A bis Z)
끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z)
kkeuteopsi nal tataneun ne moseup (A to Z)
Alles nur für mich, sagst du
모두 나를 위해서란 말
modu nareul wihaeseoran mal
Ich war das Problem
네가 문제라던 난
nega munjeradeon nan
Bist du nicht perfekt? (schau mich an)
완벽하잖니 (look at me)
wanbyeokajanni (look at me)
Das ist sogar so lustig
그것마저 that's so fun
geugeonmajeo that's so fun
Nur du weißt es nicht (warum überprüfst du mich?)
너만 모르지 (why are you checking up on me?)
neoman moreuji (why are you checking up on me?)
Ich bin mehr als deine Fantasie (siehst du das nicht?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
Ich kümmere mich um meine Dinge, ich strahle immer noch hell
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Ich liebe alles an mir (alles an mir)
I'm loving all of me (all of me)
I'm loving all of me (all of me)
Wo ist dein Stolz? Sieh geradeaus
Where's your pride? 똑바로 봐
Where's your pride? ttokbaro bwa
Du hast deinen Verstand verloren (Verstand)
You've lost your sanity (sanity)
You've lost your sanity (sanity)
Ich kümmere mich um meine Dinge, ich strahle immer noch hell
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Ich liebe alles an mir (mich)
I'm loving all of me (me)
I'm loving all of me (me)
Wo ist dein Stolz? Sieh mich an
Where's your pride? 나를 봐
Where's your pride? nareul bwa
Ich bin besessen von mir
I'm obsessed with me
I'm obsessed with me
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Aus der Fantasie
Out of fantasy
Out of fantasy
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Du bist ganz auf mich, wie was?
You all up on me, like what?
You all up on me, like what?
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Aus der Fantasie (wie was?)
Out of fantasy (like what?)
Out of fantasy (like what?)
Eh-oh-eh-oh-eh (ja)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Ich werde meine Szene machen, wie was?
I will make my scene, like what?
I will make my scene, like what?
Was ist dein Problem? (Ja, ja, ja)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
(Wenn ich es sage, reicht die Nacht nicht aus)
(말하자면 밤 새도 모자라)
(malhajamyeon bam saedo mojara)
Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them
Langweilige deine Fantasie
지루한 your fantasy
jiruhan your fantasy
(Eh-oh-eh-oh-eh) Was ist dein Problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Du bist die Einzige, die mich nicht kennt, ich bin meine eigene Antwort, ja, ja, ja)
(너만 몰라 날 난 나만의 답, yeah, yeah, yeah)
(neoman molla nal nan namanui dap, yeah, yeah, yeah)
(Eh-oh-eh-oh-eh) habe tausende davon
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet - IRENE & SEULGI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: