Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 922

What's Your Problem? (feat. JULIE)

Red Velvet - IRENE & SEULGI

Letra

Significado

Was ist dein Problem? (feat. JULIE)

What's Your Problem? (feat. JULIE)

Was ist dein Problem?
What's your problem?
What's your problem?

Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them

Die gehören nicht mir (nicht mir)
They ain't mine (ain't mine)
They ain't mine (ain't mine)

Du liebst mich mehr als du selbst
너보다도 날 사랑하는 널
neobodado nal saranghaneun neol

Weißt es und liebst trotzdem mich
알면서도 날 사랑하는 나
almyeonseodo nal saranghaneun na

Ich zwinge dich, so wie ich zu sein, was? (Und was?)
나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what?)
nado neo gatgireul gang-yohae, neon what? (So what?)

Selbst wenn ich flehe, schau nur mich an, nein, nein (nein)
너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (nah)
neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (nah)

Ein Dorn unter meinem Fingernagel
손톱 밑 가시가 돋쳐
sontop mit gasiga dotchyeo

Das, was blüht, ist mein Ego
더 활짝 핀 건 날 위한 ego
deo hwaljjak pin geon nal wihan ego

Warum bist du wieder beleidigt wie ein Kind?
왜 또 넌 삐져 어린애처럼?
wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom?

Halt an, halt die Klappe, halt an, halt die Klappe
멈춰, shut up, 멈춰, shut up
meomchwo, shut up, meomchwo, shut up

Auf der roten Linie
빨간 선 위로
ppalgan seon wiro

Tanzst du
춤을 추는 너
chumeul chuneun neo

Dein Inneres ist offensichtlich
뻔히 다 들킨
ppeonhi da deulkin

Das Schlimmste
네 속내는 worst
ne songnaeneun worst

Still sitzend
가만히 앉아
gamanhi anja

Langweilig schaue ich dich an
따분히 너를 보던 내 눈빛
ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit

Ich habe nie daran gezweifelt, warum?
단 한 번도 의심 못해 why?
dan han beondo uisim motae why?

Du bist das Problem, ich (wie was?)
내가 문제라는 너 (like what?)
naega munjeraneun neo (like what?)

Du bist besessen von mir
You obsessed with me
You obsessed with me

So eine Illusion, das macht keinen Spaß
그런 착각, that's no fun
geureon chakgak, that's no fun

Findest du das nicht lustig?
우습지 않니?
useupji anni?

Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy

Was ist dein Problem?
What's your problem?
What's your problem?

Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them

Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy

Ja
Yeah
Yeah

Weißt du, ich bin- weißt du, ich bin fabelhaft
Know, I'm-know, I'm fabulous
Know, I'm-know, I'm fabulous

Ein unreifes Kind, niemals ernst (hä?)
덜 자란 애 never serious (huh?)
deol jaran ae never serious (huh?)

Hör auf, es ist langweilig, wütend (was?)
Stop it, 지루해 furious (what?)
Stop it, jiruhae furious (what?)

Ich habe nie nach dir verlangt, alles für mich (ooh)
먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (ooh)
meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (ooh)

Du schüttest es nach Belieben aus und quengelst mehr
멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이
meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani

Uh, super heimlich, schlüpfrig
Uh, super sneaky, sleazy
Uh, super sneaky, sleazy

Hast mich einmal getroffen und tust jetzt so bedürftig (igitt)
Met me one time then acting really needy (ew)
Met me one time then acting really needy (ew)

Bis ins Mark bin ich nur für mich (für mich)
뼛속까지 난 only for me (for me)
ppyeotsokkaji nan only for me (for me)

Ich bin kein Accessoire für dich (sorry)
못 돼 난 널 위한 accessary (sorry)
mot dwae nan neol wihan accessary (sorry)

Letztendlich überschreitest du die Grenze (überschreitest die Grenze)
결국 cross the line (cross the line)
gyeolguk cross the line (cross the line)

Allein blackout bist du (blackout bist du)
홀로 black out 넌 (black out 넌)
hollo black out neon (black out neon)

Komm wieder zu dir (hör auf)
정신 차려봐 (그만)
jeongsin charyeobwa (geuman)

Ich spiele nicht mit
I don't play along
I don't play along

So tun als ob du süß bist (schwirrst um mich)
달콤한 척 또 (나를 맴돌아)
dalkomhan cheok tto (nareul maemdora)

Endlos gibst du mir die Schuld (A bis Z)
끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z)
kkeuteopsi nal tataneun ne moseup (A to Z)

Alles nur für mich, sagst du
모두 나를 위해서란 말
modu nareul wihaeseoran mal

Ich war das Problem
네가 문제라던 난
nega munjeradeon nan

Bist du nicht perfekt? (schau mich an)
완벽하잖니 (look at me)
wanbyeokajanni (look at me)

Das ist sogar so lustig
그것마저 that's so fun
geugeonmajeo that's so fun

Nur du weißt es nicht (warum überprüfst du mich?)
너만 모르지 (why are you checking up on me?)
neoman moreuji (why are you checking up on me?)

Ich bin mehr als deine Fantasie (siehst du das nicht?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)

Ich kümmere mich um meine Dinge, ich strahle immer noch hell
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright

Ich liebe alles an mir (alles an mir)
I'm loving all of me (all of me)
I'm loving all of me (all of me)

Wo ist dein Stolz? Sieh geradeaus
Where's your pride? 똑바로 봐
Where's your pride? ttokbaro bwa

Du hast deinen Verstand verloren (Verstand)
You've lost your sanity (sanity)
You've lost your sanity (sanity)

Ich kümmere mich um meine Dinge, ich strahle immer noch hell
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright

Ich liebe alles an mir (mich)
I'm loving all of me (me)
I'm loving all of me (me)

Wo ist dein Stolz? Sieh mich an
Where's your pride? 나를 봐
Where's your pride? nareul bwa

Ich bin besessen von mir
I'm obsessed with me
I'm obsessed with me

Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh

Aus der Fantasie
Out of fantasy
Out of fantasy

Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh

Du bist ganz auf mich, wie was?
You all up on me, like what?
You all up on me, like what?

Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh

Aus der Fantasie (wie was?)
Out of fantasy (like what?)
Out of fantasy (like what?)

Eh-oh-eh-oh-eh (ja)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)

Ich werde meine Szene machen, wie was?
I will make my scene, like what?
I will make my scene, like what?

Was ist dein Problem? (Ja, ja, ja)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)

(Wenn ich es sage, reicht die Nacht nicht aus)
(말하자면 밤 새도 모자라)
(malhajamyeon bam saedo mojara)

Habe tausende davon
Got thousands of them
Got thousands of them

Langweilige deine Fantasie
지루한 your fantasy
jiruhan your fantasy

(Eh-oh-eh-oh-eh) Was ist dein Problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)

(Du bist die Einzige, die mich nicht kennt, ich bin meine eigene Antwort, ja, ja, ja)
(너만 몰라 날 난 나만의 답, yeah, yeah, yeah)
(neoman molla nal nan namanui dap, yeah, yeah, yeah)

(Eh-oh-eh-oh-eh) habe tausende davon
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them

Ich bin mehr als deine Fantasie
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy

Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh

Escrita por: Arineh Karimi / Cho Yun Kyoung / GHSTLOOP / Na Jeong Ah / PDOGG / Sagang Shin / Tom Levesque. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet - IRENE & SEULGI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección