Traducción generada automáticamente

What's Your Problem? (feat. JULIE)
Red Velvet - IRENE & SEULGI
¿Cuál es tu problema? (feat. JULIE)
What's Your Problem? (feat. JULIE)
¿Cuál es tu problema?
What's your problem?
What's your problem?
Tengo miles de ellos
Got thousands of them
Got thousands of them
No son míos (no son míos)
They ain't mine (ain't mine)
They ain't mine (ain't mine)
Aún sabiendo que me amas más que a ti
너보다도 날 사랑하는 널
neobodado nal saranghaneun neol
Aún así, me amo a mí mismo
알면서도 날 사랑하는 나
almyeonseodo nal saranghaneun na
Te obligo a ser como yo, ¿y tú qué? (¿Y qué?)
나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what?)
nado neo gatgireul gang-yohae, neon what? (So what?)
Aunque ruegue que solo me mires, no, nah (nah)
너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (nah)
neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (nah)
Las espinas debajo de mis uñas
손톱 밑 가시가 돋쳐
sontop mit gasiga dotchyeo
Lo que florece más es mi ego
더 활짝 핀 건 날 위한 ego
deo hwaljjak pin geon nal wihan ego
¿Por qué te enojas como un niño?
왜 또 넌 삐져 어린애처럼?
wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom?
Detente, cállate, detente, cállate
멈춰, shut up, 멈춰, shut up
meomchwo, shut up, meomchwo, shut up
Sobre la línea roja
빨간 선 위로
ppalgan seon wiro
Bailas tú
춤을 추는 너
chumeul chuneun neo
Se nota que
뻔히 다 들킨
ppeonhi da deulkin
Tu interior es lo peor
네 속내는 worst
ne songnaeneun worst
Sentado en silencio
가만히 앉아
gamanhi anja
Mirando aburrido tus ojos
따분히 너를 보던 내 눈빛
ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit
Nunca dudo por qué
단 한 번도 의심 못해 why?
dan han beondo uisim motae why?
Tú eres el problema (¿como qué?)
내가 문제라는 너 (like what?)
naega munjeraneun neo (like what?)
Estás obsesionado conmigo
You obsessed with me
You obsessed with me
Esa confusión, no es divertido
그런 착각, that's no fun
geureon chakgak, that's no fun
¿No te parece ridículo?
우습지 않니?
useupji anni?
Soy más que tu fantasía
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
¿Cuál es tu problema?
What's your problem?
What's your problem?
Tengo miles de ellos
Got thousands of them
Got thousands of them
Soy más que tu fantasía
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Sí
Yeah
Yeah
Sabes, soy- sabes, soy fabulosa
Know, I'm-know, I'm fabulous
Know, I'm-know, I'm fabulous
Un niño inmaduro nunca es serio (¿eh?)
덜 자란 애 never serious (huh?)
deol jaran ae never serious (huh?)
Detente, me aburres, furiosa (¿qué?)
Stop it, 지루해 furious (what?)
Stop it, jiruhae furious (what?)
Nunca quise todo para mí (ooh)
먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (ooh)
meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (ooh)
Tú derramas y lloras más
멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이
meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani
Uh, súper sigilosa, deshonesta
Uh, super sneaky, sleazy
Uh, super sneaky, sleazy
Me conociste una vez y luego actúas muy necesitada (puaj)
Met me one time then acting really needy (ew)
Met me one time then acting really needy (ew)
Soy solo para mí (para mí)
뼛속까지 난 only for me (for me)
ppyeotsokkaji nan only for me (for me)
No soy un accesorio para ti (lo siento)
못 돼 난 널 위한 accessary (sorry)
mot dwae nan neol wihan accessary (sorry)
Al final cruzas la línea (cruzas la línea)
결국 cross the line (cross the line)
gyeolguk cross the line (cross the line)
Te desmayas sola (te desmayas sola)
홀로 black out 넌 (black out 넌)
hollo black out neon (black out neon)
Despierta (basta)
정신 차려봐 (그만)
jeongsin charyeobwa (geuman)
No juego a eso
I don't play along
I don't play along
Haciendo como que soy dulce (me rodeas)
달콤한 척 또 (나를 맴돌아)
dalkomhan cheok tto (nareul maemdora)
Sin parar culpándome a mí (A a Z)
끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z)
kkeuteopsi nal tataneun ne moseup (A to Z)
Todo es para mí, dicen
모두 나를 위해서란 말
modu nareul wihaeseoran mal
Tú eres el problema, yo
네가 문제라던 난
nega munjeradeon nan
Soy perfecta (mírame)
완벽하잖니 (look at me)
wanbyeokajanni (look at me)
Eso también es tan divertido
그것마저 that's so fun
geugeonmajeo that's so fun
Solo tú no lo sabes (¿por qué me estás vigilando?)
너만 모르지 (why are you checking up on me?)
neoman moreuji (why are you checking up on me?)
Soy más que tu fantasía (¿no puedes verlo?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
Yo cuido de lo mío, sigo brillando
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Amo todo de mí (todo de mí)
I'm loving all of me (all of me)
I'm loving all of me (all of me)
¿Dónde está tu orgullo? Mírame bien
Where's your pride? 똑바로 봐
Where's your pride? ttokbaro bwa
Has perdido la cordura (cordura)
You've lost your sanity (sanity)
You've lost your sanity (sanity)
Yo cuido de lo mío, sigo brillando
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Amo todo de mí (de mí)
I'm loving all of me (me)
I'm loving all of me (me)
¿Dónde está tu orgullo? Mírame
Where's your pride? 나를 봐
Where's your pride? nareul bwa
Estoy obsesionada conmigo
I'm obsessed with me
I'm obsessed with me
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Fuera de la fantasía
Out of fantasy
Out of fantasy
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Estás todo sobre mí, ¿como qué?
You all up on me, like what?
You all up on me, like what?
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Fuera de la fantasía (¿como qué?)
Out of fantasy (like what?)
Out of fantasy (like what?)
Eh-oh-eh-oh-eh (sí)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Haré mi escena, ¿como qué?
I will make my scene, like what?
I will make my scene, like what?
¿Cuál es tu problema? (Sí, sí, sí)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
(Si lo digo, me quedaría toda la noche)
(말하자면 밤 새도 모자라)
(malhajamyeon bam saedo mojara)
Tengo miles de ellos
Got thousands of them
Got thousands of them
Tu fantasía aburrida
지루한 your fantasy
jiruhan your fantasy
(Eh-oh-eh-oh-eh) ¿cuál es tu problema? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Tú solo no lo sabes, yo soy mi propia respuesta, sí, sí, sí)
(너만 몰라 날 난 나만의 답, yeah, yeah, yeah)
(neoman molla nal nan namanui dap, yeah, yeah, yeah)
(Eh-oh-eh-oh-eh) tengo miles de ellos
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
Soy más que tu fantasía
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet - IRENE & SEULGI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: