Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hear The Sea (바다가 들려)
Red Velvet
Entends la Mer
Hear The Sea (바다가 들려)
Entends la mer, aujourd'hui elle est si proche de mon oreille
바다가 들려 오늘따라 내 귓가에 가까이
badaga deullyeo oneulttara nae gwisgae gakkai
La lumière brûlante de la journée s'est teintée de rouge maintenant
종일 뜨겁던 빛이 어느새 붉게 물든 지금
jongil tteugeopdeon bichi eoneusae bulkge muldeun jigeum
Les nuages s'élèvent plus haut, dans l'air bien tempéré
구름은 더 높아지고 적당히 스판 공기에
gureumeun deo nopajigo jeokdanghi seuphan gonggie
Un souvenir joyeux, comme une ombre, la mer se fait entendre
기뻐진 그림자 같은 기억 하나 바다가 들린다
gireojin geurimja gateun gieok hana badaga deullinda
Le bruit des vagues et ta voix
파도 소리와 너의 목소리
pado soriwa neoui moksori
Brillaient plus que les étoiles
별보다 더욱 반짝이던
byeolboda deouk banjjagideon
Tes yeux profonds et intenses
깊고 깊은 너의 두 눈
gipgo kkaman neoui du nun
Ton cœur, comme un soleil de midi
한나절 해를 탈민 너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeum
Tout cela, c'est l'histoire que cette saison renferme
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi
Maintenant, quelque part
지금 어딘가
jigeum eodingae
Te sens-tu comme moi ?
너도 나처럼 느끼고 있을까
neodo nacheoreom neukkigo isseulkka
Jusqu'à l'aube où le ciel
다시 하늘 한쪽 색이
dasi haneul hanjjok saegi
Changeait de couleur
변하던 그 새벽까지
byeonhadeon geu saebyeokkkaji
Nos petites histoires échangées
나눈 너와 나의 소소한 얘기
nanudeon neowa naui sosohan yaegi
L'été se fait entendre
여름이 들린다
yeoreumi deullinda
Le bruit des vagues et ta voix
파도 소리와 너의 목소리
pado soriwa neoui moksori
Brillaient plus que les étoiles
별보다 더욱 반짝이던
byeolboda deouk banjjagideon
Tes yeux profonds et intenses
깊고 깊은 너의 두 눈
gipgo kkaman neoui du nun
Ton cœur, comme un soleil de midi
한나절 해를 탈민 너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeum
Tout cela, c'est l'histoire que cette saison renferme
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi
Dans le rêve d'une nuit d'été, je ne savais pas
여름밤 꿈속이 이렇게
yeoreumbam kkumsogi ireohge
Qu'il pouvait être si long et si profond
길고 깊은 줄 몰랐어
gilgo gipeun jul mollasseo
Aujourd'hui, le temps
오늘 날씨는 자꾸
oneul nalssineun jakku
Ne cesse de m'appeler
너를 불러내요
neoreul bulleonaeyo
Me fait te désirer
보고 싶게 만들어
bogo sipge mandeureo
Entends la mer, je te sens
바다가 들려 네가 느껴져
badaga deullyeo niga neukkyeojyeo
L'odeur et la sensation de ce jour-là
그날의 향기와 촉감
geunarui hyanggiwa chokgam
Mon humeur aussi
나의 기분까지 다
naui gibunkkaji da
Ton cœur, comme un soleil de midi
한나절 해를 달며느너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeum
Tout cela, c'est l'histoire que cette saison renferme.
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: