Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 645

Jackpot

Red Velvet

Letra

Gran Premio

Jackpot

La oportunidad solo se presenta una vez
チャンスは一度しかないでしょ
CHANSU wa ichido shika nai desho

A punto de llegar al límite de tiempo
後少しでTime limit
Ato sukoshi de Time limit

El latido del corazón palpita dolorosamente
痛いほど高鳴る鼓動
Itai hodo takanaru kodō

Justo en medio de una tormenta que no se puede superar
乗り越えないまさにStormy
Norikoenai masa ni Stormy

Na na na, Hey, si te escapas, pierdes
ナ・ナ・ナ、Hey、逃げたら負け
Na na na, Hey, nigetara make

Tu rostro de póker se desmoronará por completo
木っ端微塵になるPoker face
Kippamijin ni naru Poker face

Sudor goteando, sacúdelo
滴る汗Let's shake off
Shitataru ase Let's shake off

Ya decidamos estar preparados
もう覚悟決めよう
Mō kakugo kimeyō

Nadie será un obstáculo
誰の邪魔もNo
Dare no jama mo No

Gran premio, no puede parar de rodar toda la noche
Jackpot can't stop rolling all night
Jackpot can't stop rolling all night

Si es un sueño, no importa, hay que arriesgarse
夢なら夢でもいんじゃない Gotta take a chance
Yume nara yume demo inja nai Gotta take a chance

Enamorada, no es nada, es mío, paraíso (vamos a sumergirnos)
Crush on baby 何でもないね あたしのものだよ Paradise (飛び込んじゃおう)
Crush on baby nan demo nai ne atashi no mono da yo Paradise (tobikondjaou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

Al límite, está bien
ギリギリギミ It's alright
Giri giri gimi It's alright

Se está volviendo adictivo
ドンドンドンハマっちゃう
Don don don hama chau

Electrizante, todo será mío (vamos a sumergirnos)
ビリビリビリ Be all mine (飛び込んじゃおう)
Biri biri biri Be all mine (tobikondjaou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

Hey, así, nunca me despiertes
Hey このままNever wake me up
Hey kono mama Never wake me up

Quiero mecerme en este sueño
夢の中揺られてたい
Yume no naka yuraretetai

Subiendo la escalera, dando pasos enredados
上がってったLadder絡むStep
Agatte tta Ladder karamu Step

Sintiéndome bien de verdad, hasta allá
ガチ Feeling goodあっちまで
Gachi Feeling good acchi made

¿Podremos ir o no?
行けるか行かなくちゃ
Ikeru ka ikanakucha

Días nuevos que anhelamos
憧れたBrand new days
Akogareta Brand new days

Hey, ¿es hora de despertar?
Hey そろそろかなWake me up
Hey sorosoro kana Wake me up

No quiero perder una oportunidad
I don't wanna miss a chance
I don't wanna miss a chance

Hey, no hay vuelta atrás, no más
Hey あと戻りもこれ以上はNo
Hey ato modori mo kore ijō wa No

Gran premio, no puede parar, con todo el cuerpo y el alma
Jackpot, can't stop全身全霊
Jackpot, can't stop zenshin zenrei

Quiero sentirlo de 1 a 100
1から100まで感じたい Gotta take a chance
1 kara 100 made kanjitai Gotta take a chance

Enamorada, no es nada romántico, los sueños no terminan en el paraíso (vamos a agarrarlo)
Crush on baby なんてRomantic夢じゃ終わらない Paradise (掴み取ろう)
Crush on baby nante Romantic yume ja owaranai Paradise (tsukamitorou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

Al límite, está bien
ギリギリギミ It's alright
Giri giri gimi It's alright

Se está volviendo adictivo
ドンドンドンハマっちゃう
Don don don hama chau

Electrizante, todo será mío (vamos a agarrarlo)
ビリビリビリ Be all mine (掴み取ろう)
Biri biri biri Be all mine (tsukamitorou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

¡Oh Dios mío! Estoy lista para ello
Oh my gosh! I'm ready for it
Oh my gosh! I'm ready for it

Seguro que subiré más alto, ¿verdad?
もっと高く上るわいでしょ
Motto takaku noboru waisho

Si es un sueño, no importa
夢なら夢でもいんじゃない
Yume nara yume demo inja nai

Enamorada, no es nada, es mío, paraíso
Crush on baby 何でもないね あたしのものだよ Paradise
Crush on baby nan demo nai ne atashi no mono da yo Paradise

Aún no es suficiente
まだ足りなくて
Mada tarinakute

Gran premio, no puede parar de rodar toda la noche (oh-no woo)
Jackpot, can't stop rolling all night (oh-no woo)
Jackpot, can't stop rolling all night (oh-no woo)

Si es un sueño, no importa, hay que arriesgarse (na na na)
夢なら夢でもいんじゃない Gotta take a chance (ナナナ)
Yume nara yume demo inja nai Gotta take a chance (nanana)

Enamorada, no es nada, es mío, paraíso (vamos a sumergirnos)
Crush on baby 何でもないね あたしのものだよ Paradise (飛び込んじゃおう)
Crush on baby nan demo nai ne atashi no mono da yo Paradise (tobikondjaou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

Al límite, está bien
ギリギリギミ It's alright
Giri giri gimi It's alright

Se está volviendo adictivo
ドンドンドンハマっちゃう
Don don don hama chau

Electrizante, todo será mío (vamos a sumergirnos)
ビリビリビリ Be all mine (飛び込んじゃおう)
Biri biri biri Be all mine (tobikondjaou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot

Al límite, está bien
ギリギリギミ It's alright
Giri giri gimi It's alright

Se está volviendo adictivo
ドンドンドンハマっちゃう
Don don don hama chau

Electrizante, todo será mío (vamos a sumergirnos)
ビリビリビリ Be all mine (飛び込んじゃおう)
Biri biri biri Be all mine (tobikondjaou)

Mira, alcanza el gran premio
ほら Hit the jackpot
Hora Hit the jackpot


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección