Transliteración y traducción generadas automáticamente

Marionette
Red Velvet
Marionnette
Marionette
Pas un nuage dans la nuit étoilée
くもひとつないStarry night
Kumo hitotsu nai Starry night
La lumière de la lune éclaire la scène
ぶたいをてらすMoonlight
Butai wo terasu Moonlight
Demain c'est trop tard, c'est le moment
あしたじゃだめIt’s the time
Ashita ja dame It's the time
On se sent bien, bien, bien
Feel good good good
Feel good good good
Au rythme de la musique capricieuse
きまぐれなおんがくに
Kimagure na ongaku ni
Je suis entraînée par mes pieds
てあしうごかされるわたし
Teashi ugokasareru watashi
Le spectacle beau et douloureux commence
うつくしくせつないShowがはじまる
Utsukushiku setsunai Show ga hajimaru
Le rideau s'ouvre
まくはひらいた
Maku wa hiraita
Hey, toi
Hey, you
Hey, you
J'entends une voix dans mon cœur
こころのなかこえがきこえて
Kokoro no naka koe ga kikoete
Où es-tu ?
きみはどこにいる
Kimi wa doko ni iru
Toujours les mêmes danses, c'est
いつもおなじおどりばかりじゃ
Itsumo onaji odoribakari ja
ennuyeux
つまらない
Tsumaranai
La scène parfaite que je voyais en rêve
ゆめにみてたかんぺきなScene
Yume ni miteta kanpeki na Scene
Je décide de la rendre réelle tout de suite
きめたいますぐにMake it real
Kimeta ima sugu ni Make it real
Je coupe les fils qui m'enlacent
からみつくいとたちきって
Karamitsuku ito tachi kitte
La marionnette commence à bouger
うごきだしたMarionette
Ugoki dashita Marionette
Les étoiles filantes ne sont qu'une illusion
ながれぼしはまぼろし
Nagareboshi wa maboroshi
Un clin d'œil, juste une fois
ただいちどだけのまばたき
Tada ichido dake no mabataki
Regarde avec des yeux avides, découvre
すきとっためでみつめてみつけて
Sukitotta me de mitsumete mitsukete
La marionnette qui danse
おどりあかすMarionette
Odori akasu Marionette
C'est douloureux et effrayant
いたくてこわくて
Itakute kowakute
Enfermée dans une boîte étroite
せまいはこにとじこめ
Semai hako ni tojikome
(J'y vais) assieds-toi, ne reste pas immobile
(I go)すわってじっとしていないで
(I go) Suwatte jitto shite inaide
Avec un seul pas, je vais m'envoler haut, haut
たったいっぽだけでたかくたかくまいあがろ
Tatta ippo dake de takaku takaku maiagaro
(J'y vais) et bientôt, ça devient joyeux
(I go)やがてたのしくなった
(I go) Yagate tanoshiku natta
Avec une seule bougie
ろうそくならいっぽんで
Rousoku nara ippon de
C'est mon anniversaire
It’s my birthday
It's my birthday
J'écris à nouveau mon destin
かきなおしたうんめい
Kakinoshita unmei
Je ne reviendrai pas en arrière
I’m not going back
I'm not going back
Le spectacle éphémère se termine
はかないむしょくのShowはおわる
Hakanai mushoku no Show wa owaru
Le rideau est tombé
まくはおりた
Maku wa orita
Hey, toi
Hey, you
Hey, you
Ne te perds pas, souffle de la vie
まよわないでいきをふきこんで
Mayowanaide iki wo fukikonde
Je suis ici
わたしはここにいる
Watashi wa koko ni iru
Peu importe l'endroit où personne ne va
だれもいかないみちのばしょでも
Dare mo ikanai michi no basho demo
Ça ne me dérange pas
かまわない
Kamawanai
La scène parfaite que je voyais en rêve
ゆめにみてたかんぺきなScene
Yume ni miteta kanpeki na Scene
Je décide de la rendre réelle tout de suite
きめたいますぐにMake it real
Kimeta ima sugu ni Make it real
Je coupe les fils qui m'enlacent
からみつくいとたちきって
Karamitsuku ito tachi kitte
La marionnette commence à bouger
うごきだしたMarionette
Ugoki dashita Marionette
Les étoiles filantes ne sont qu'une illusion
ながれぼしはまぼろし
Nagareboshi wa maboroshi
Un clin d'œil, juste une fois
ただいちどだけのまばたき
Tada ichido dake no mabataki
Regarde avec des yeux avides, découvre
すきとっためでみつめてみつけて
Sukitotta me de mitsumete mitsukete
La marionnette qui danse
おどりあかすMarionette
Odori akasu Marionette
Je me laisse porter par le vent
よかぜにみをあずけ
Yokaze ni mi wo azuke
Si je danse librement
じゆうにおどれば
Jiyuu ni odoreba
La lumière de la lune et les étoiles seront de mon côté
つきあかりもほしもみかたになる
Tsukiakari mo hoshi mo mikata ni naru
Oh
Oh
Oh
Dans le monde que j'aime
すきなよに
Suki na yo ni
Le temps passe lentement
じかんよSlowly
Jikan yo Slowly
Oh, bébé
Oh, baby
Oh, baby
Ça ne s'arrête pas
とまらない
Tomaranai
Ne m'arrête pas maintenant
Don’t stop me now
Don't stop me now
La scène parfaite que je voyais en rêve
ゆめにみてたかんぺきなScene
Yume ni miteta kanpeki na Scene
Je décide de la rendre réelle tout de suite
きめたいますぐにMake it real
Kimeta ima sugu ni Make it real
Je coupe les fils qui m'enlacent
からみつくいとたちきって
Karamitsuku ito tachi kitte
La marionnette commence à bouger
うごきだしたMarionette
Ugoki dashita Marionette
Les étoiles filantes ne sont qu'une illusion
ながれぼしはまぼろし
Nagareboshi wa maboroshi
Un clin d'œil, juste une fois
ただいちどだけのまばたき
Tada ichido dake no mabataki
Regarde avec des yeux avides, découvre
すきとっためでみつめてみつけて
Sukitotta me de mitsumete mitsukete
La marionnette qui danse
おどりあかすMarionette
Odori akasu Marionette




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: