Traducción generada automáticamente

Red Flavor (빨간 맛)
Red Velvet
Goût Rouge (빨간 맛)
Red Flavor (빨간 맛)
Ouah-ouah, ce goût rouge me rend curieux, chérie
빠-빠-빨간 맛 궁금해, honey
ppa-ppa-ppalgan mat gunggeumhae, honey
Quand on mord, ça fond de plus en plus, ce goût de fraise
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
Cherche dans le coin de la confiserie, bébé
코너 캔디 샵 찾아 봐, baby
koneo kaendi syap chaja bwa, baby
Ce que je préfère, c'est le goût de l'été
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
naega jeil joahaneun geon yeoreum geu mat
Je veux m'endormir à l'ombre des palmiers
야자나무 그늘 아래 졸고 싶고
yajanamu geuneul arae jolgo sipgo
Le vent chaud des nuits d'été souffle
뜨거운 여름밤의 바람은 불고
tteugeoun yeoreumbamui barameun bulgo
Je tombe trop facilement amoureux à dix-neuf ans
너무 쉽게 사랑 빠져 버릴 나인틴
neomu swipge sarang ppajyeo beoril naintin
On s'accorde plutôt bien et on est trop stylés
우린 제법 어울리고 또 멋져
urin jebeop eoulligo tto meotjyeo
Ouais, je suis tombé amoureux au premier regard
좋아, 첫눈에 반해 버린
joa, cheonnune banhae beorin
Je pense tout le temps à toi
네가 자꾸만 생각나
nega jakkuman saenggangna
Je vais suivre mon propre chemin
내 방식대로 갈래
nae bangsikdaero gallae
Ouah-ouah, ce goût rouge me rend curieux, chérie
빠-빠-빨간 맛 궁금해, honey
ppa-ppa-ppalgan mat gunggeumhae, honey
Quand on mord, ça fond de plus en plus, ce goût de fraise
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
Cherche dans le coin de la confiserie, bébé
코너 캔디 샵 찾아 봐, baby
koneo kaendi syap chaja bwa, baby
Ce que je préfère, c'est le goût de l'été, ouais
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛, yeah
naega jeil joahaneun geon yeoreum geu mat, yeah
Ouvre les sept portes aux couleurs de l'arc-en-ciel
일곱 개의 무지갯빛 문을 열어
ilgop gae-ui mujigaetbit muneul yeoreo
Ton monde est électrisant, c'est trop beau
너의 세상은 짜릿해 멋있어
neoui sesang-eun jjaritae meosisseo
La couleur de ton amour est plus rouge que le soleil
태양보다 빨간 네 사랑의 색깔
taeyangboda ppalgan ne sarang-ui saekkal
Je veux l'avoir, je vais faire à ma façon
내가 가질래 내 멋대로 할래
naega gajillae nae meotdaero hallae
Regarde-moi, à quoi penses-tu ?
날 봐, 넌 뭘 생각하는데?
nal bwa, neon mwol saenggakaneunde?
Que puis-je faire aujourd'hui ?
오늘 뭘 할 수 있을까?
oneul mwol hal su isseulkka?
J'imagine à ma façon
내 맘대로 상상해
nae mamdaero sangsanghae
Ouah-ouah, ce goût rouge me rend curieux, chérie (me rend curieux, chérie, ouais)
빠-빠-빨간 맛 궁금해, honey (궁금해, honey, yeah)
ppa-ppa-ppalgan mat gunggeumhae, honey (gunggeumhae, honey, yeah)
Quand on mord, ça fond de plus en plus, ce goût de fraise (ça fond de plus en plus, ce goût de fraise)
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛 (점점 녹아든 스트로베리 그 맛)
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat (jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat)
Cherche dans le coin de la confiserie, bébé (ouais-eh-eh)
코너 캔디 샵 찾아 봐, baby (yeah-eh-eh)
koneo kaendi syap chaja bwa, baby (yeah-eh-eh)
Ce que je préfère, c'est le goût de l'été
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛
naega jeil joahaneun geon yeoreum geu mat
Un mélange de jus de pêche doux et acide
복숭아 주스 스윗 앤 사워 믹스 mood
boksung-a juseu seuwit aen sawo mikseu mood
Je veux te préparer un cocktail (rouge)
네게 주고픈 칵테일을 brew (red)
nege jugopeun kakteireul brew (red)
Dans mes oreilles ça fait ding, mon nez est en feu
귓속이 쨍 코가 맹
gwitsogi jjaeng koga maeng
C'est au-delà de l'imaginaire, je me sens bien et bang (rouge)
상상 그 이상 기분 up and bang (red)
sangsang geu isang gibun up and bang (red)
Je parie que tu veux, je parie que tu veux danser comme ça
Bet you wanna, bet you wanna dance like this
Bet you wanna, bet you wanna dance like this
Crions ensemble, j'aime ça, soyons honnêtes
외쳐보자 좋아해요 솔직히
oechyeoboja joahaeyo soljiki
Je suis nerveux, la sueur coule, c'est mignon
긴장해 땀이 뚝뚝 귀엽지
ginjanghae ttami ttukttuk gwiyeopji
Tombés amoureux, on est brûlés, rouge, rouge, ah
사랑에 빠져 그을려 우린 red, red, ah
sarang-e ppajyeo geueullyeo urin red, red, ah
Tu ne peux pas comprendre sans que je dise un mot ?
말 안 해도 알아주면 안 돼?
mal an haedo arajumyeon an dwae?
Mon cœur grandit de plus en plus
내 맘은 더 커져 가는데
nae mameun deo keojyeo ganeunde
Comme une glace qui fond
다 흘려버린 아이스크림같이
da heullyeobeorin aiseukeurimgachi
Je pourrais finir par fondre
이러다 녹을지 몰라
ireoda nogeulji molla
Alors dis-le (ouais, ouais, dis-le)
그러니 말해 (그래 그래 말해)
geureoni malhae (geurae geurae malhae)
Alors dis-le (ouais, ouais, dis-le)
그러니 말해 (그래 그래 말해)
geureoni malhae (geurae geurae malhae)
Avec ta couleur
너의 색깔로
neoui saekkallo
Teinte-moi plus intensément, plus fortement
날 물들여줘 더 진하게 강렬하게
nal muldeuryeojwo deo jinhage gangnyeolhage
Ouah-ouah, ce goût rouge me rend curieux, chérie (chérie)
빠-빠-빨간 맛 궁금해, honey (honey)
ppa-ppa-ppalgan mat gunggeumhae, honey (honey)
Quand on mord, ça fond de plus en plus, ce goût de fraise (ce goût de fraise)
깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛 (스트로베리 그 맛)
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat (seuteuroberi geu mat)
Cherche dans le coin de la confiserie, bébé
코너 캔디 샵 찾아 봐, baby
koneo kaendi syap chaja bwa, baby
Ce que je préfère, c'est le goût de l'été (ce que je préfère, c'est le goût de l'été)
내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛 (제일 좋아하는 건 여름 그 맛)
naega jeil joahaneun geon yeoreum geu mat (jeil joahaneun geon yeoreum geu mat)
Ce que je préfère, c'est toi en été.
내가 제일 좋아하는 건 여름의 너
naega jeil joahaneun geon yeoreumui neo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: